The Same=Те Саме Dictionary. English – H

Аватар пользователя uclub

Английский The Same=Те Саме Словник. Слова на H

Больше об (= More about) The Same = Те саме

H

Habitat – обитать, обиталище
Habitual (хабичуал) – обычный
Hair – шерсть, волосы
Half  – половина (п->h, в->ф)
Hammer – гамір, створює гам, молоток
Harass – гарячу, горячить, волновать
Harassment – горячность,  агрессия, домогательство 
Hash – кроши, крошево, каша 
Heal – холю, целю, заживляю
Heart – середка, сердце
Herd – гурт, стадо
Hide – хистю, хитить, прятать
History – исстари 
Hit – хитаю, шатаю, трясу, толкаю
Hunt – охота, хитання, рыскание
Hole – полый (п->h), дыра
Hollow – полый (см. Hole)
Hop – гоп – гопак 
Hoot – гудю, гудеть
Hound – охотничья собака
Hour – пора (п->h), час
Hurry – горю, скорю, спешу
Hut – хата

G <<               >> I

Вернуться к  A – Z

The Articles of The Same=Те Саме

Статьи The Same=Те Саме. The Articles of The Same=Те Саме

Комментарии

"Habitat – обитать, обиталище
Habitual (хабичуал) – обычный"

Этимология упорно сует эти слова в одну этимологическую копилку со словами, относящимися к так называемому ПИЕ корню *ghabh- "получать, принимать, брать" (т.е. наше "ХАПать-ЦАПать"), туда же они пихают и слова с прямо противоположными значениями (давать, дарить), для которых существует ПИЕ *do- "дать, давать, отдавать, дарить"... 
франц. Habitat (жилище) - обитать, обиталище
франц. Habiter - Обитать (прямой перевод)
англ. Habitable (жилой) - "обитабельный", обитаемый
англ. Habitant (житель, жилец) - "обитант", обитатель

Ну какие тут могут быть "ХАПать-ЦАПать"?)
Тут типичный корень "быть-был", "приправленный" приставкой (с придыхательной h)
Надо всегда помнить, что ПИЕ корни - это всё-таки реконструированные корни ("воссозданные" так сказать) и надо всегда с огромной осторожностью относиться к такого рода конструктам)

Аватар пользователя uclub

К конструкции *ghabh- их привели geben и give и, вероятно, смыслы (увы, и тут) ), что все в жизни, обитании где-то, привычках, связано с брать и давать. Наличие H в начале слов натолкнуло на мысль перехода G -> H. Мысль в принципе правильная. Вот и сложилось.

Их нисколько не смутило при этом, что для "давать, отдавать, дарить" ими же самими "выведен" ПИЕ корень *do- )) Другое дело: а куда же, действительно, "воткнуть" эти "старанные" give и geben, как не сюда? А ещё лучше: специально для оных и соорудить сию основу) Ну не признать же, что тут просто путаница со шрифтами - латинским и кириллическим: geben - gаван(ие), give me - gава(й) ме(не)... далеко не единственная, кстати)