Check – чек, чека, чекать

Аватар пользователя uclub

Check в английском имеет два основных значения –
1) проверять, сверять, контролировать; проверка, контроль, и
2) документа об оплате, ярлык, квитанция; банковский документ на выдачу или получение денег, кассовый документ; выписывать чек.

Кроме того, это слово означает
3) останавливать; препятствовать; ограничивать, сдерживать, обуздывать, регулировать,
4) задержка; пауза, перерыв; внезапная остановка,  
5) отмечать галочкой, птичкой,
6) контрольный штемпель; отметка, галочка (знак проверки),
7) соответствовать, совпадать,
8) (воен.) делать выговор,
9) располагать в шахматном порядке
10) (амер.) 11) наносить узор, рисунок в виде клеток , 12) клетчатый, 13) клетка (на ткани), клетчатая ткань, мелкая ломаная клетка,
14) покрываться трещинами,
15) обследование, исследование,
16) критерий (оценки и проверки),
17) номерок (в гардеробе),
18) контрамарка; корешок (билета),
19) фишка, марка,
20) шах в шахматах,
21) (воен.) отпор, отражение нападения,
22) ограничение, сдерживание; контроль,
23) делянка,
24) трещина, щель (в дереве),
25) check-rein мартингал (в верховой езде),
26) контрольный; испытательный,.  

В русском языке слово чек и образованные от него однокоренные слова имеют такие значения:
1) как и в английском документ об оплате, выдаче денег, ярлык, квитанция и т.п.,
2) делянка земли, посева,отделенная бороздой, желобом – «рисовый чек»,
3) быть начеку – быть настороже, наготове к чему-либо,
4) чеканить – выбивать на металле, камне знаки, надписи, узоры; чеканить шаг – стучать подошвами ног при ходьбе, как правило, солдаты на парадах, караул на официальных мероприятиях;
5) чекан – инструмент для чеканки, по которому бьют и которым делают насечки; чекан – также инструмент в виде кирки, мотыги для обработки земли, камня; еще чекан – старинное боевое оружие в виде боевого топора, молота;
6) чека – стержень, клин, затычка; стержень, который вставляется на концы осей, болтов, чтобы не соскакивали колеса, гайки; чека у гранаты.

В украинском языке есть все то, что перечислено в русском плюс слово чекать, чекати – означает ждать.
Оно близко по смыслу английскому check в значении задержка; пауза, перерыв; внезапная остановка.

Чекать, чекати в смысле ждать есть во многих других славянских языках. Вот как описывает это слово этимологический словарь русского языка Фасмера:

Check – чек, чека, чекать

А так слово чекать:

Check – чек, чека, чекать

Так чекать описывает Этимологічний словник української мови:

Check – чек, чека, чекать

Чекать - chek-ать

Почекай до літа - Світлана та Віталій Білоножки