связь языков

Неудивительно, что у этимологов возникло предположение, что hope может быть связано со словом hop (прыгать, скакать). Но как состояние человека в надежде на что-то, в ожидании, предвкушении чего-то желаемого, нужного, важного, назвали словом, обозначающим прыгание, скакание?

Hop (хоп) в английском – подпрыгивать, прыгать, скакать, ...перескочить, ...прыжок, скачок, прыганье.... И еще – танцевать, хромать, прихрамывать, ... и, (!)  –  танцы, танцевальный вечер.  Гоп в украинском – "вигук, що спонукає до стрибка, наслідування звуку при стрибку, танці, від удару..."

Но почему гопак – танец только у украинцев?

Оказывается, физический смысл слова happy кроется в украинском и русском языках.

Кстати, известный ответ на вопрос «Хто?» – «Дед Пихто!» рифмуется лучше именно с украинским «хто», чем с русским «кто». Но рифму используют все. Это лишний раз подтверждает, что «хто» и «кто» – 

Английское must (маст) означает «должен, обязан». Считается, что происходит от немецкого muss (мусс). Украинское мусить (мусыть) означает то же самое. «Етимологічний словник української мови» утверждает, что мусить тоже заимствовано из немецкого, т.е. от muss. Здесь показано, что это не так. Более того, английская этимология тоже неверная.

Habitual произносится «хабичуал» и означает обычный. Созвучно с «обычный». Близкое habituate – приучать к чему-л., тренировать. 
Слово однокоренное с habit (привычка, обычай), habitat, habiter (обитать, жить, обиталище, обитель), а происхождение всех этих слов связано со старославянским обитать и 

Habitat в английском – среда обитания, место жизни, родина, место распространения, ареал обитания, обычно животных, растений. Применительно к человеку habitat – местожительство в общем и юридическом смысле, жилище, обитель

Пословицы и поговорки про рыжих - Прислів'я та приказки про рудих - Про рыжих - Про рудих.
Рыжи да плешивы – все люди фальшивы. Осла хоть в Париж, он всё будет рыж. Рыжая – бесстыжая. Избави нас, Боже, от лыса, коса, рыжа и кривоноса! Red - рудий. Анекдоты про рыжих.

Bulb (<балб>) в английском луковица (у лука), луковка, детка (у тюльпанов, гиацинтов и др.), округлое расширение любого органа цилиндрической формы, электрическая лампочка, колба, bulb of the hair — луковица волос, bulb of eye — глазное яблоко; груша, грушевидный предмет.
Цибуля. Этимология слова цибуля. Цибуля в Словаре UkraineClub.

Самая простая и очевидная этимология слова цибуля (цыбуля) здесь. Цибуля - "це буля". В этом все дело.
Официальный Етимологічний словник української мови ведет происхождение слова к латинскому caepula <сепула>, далее к греческому <кепа> - часник, далее к слову сад <капос>, и в итоге к слову копать.Считать такое объяснение удовлетворительным вряд ли возможно. 

Страницы

Подписка на RSS - связь языков