Jump to Navigation

украинский язык

Нісенітниця – несуразица, нелепица, бессмыслица.
Сконструирована из украинского словосочетания «немає сенсу»  -- нет смысла. Сенс от английского sense – смысл, значение, а также чувство, ощущение. Т.е. нісенітниця -- это nonsense.
Синонимы: безглуздя, абсурд, дурниця, ідіотизм, глупство, казна-що, бощна-що, чортзна-що, 

Кава = кофе = coffee.

По произношению близко к турецкому kahva и совсем близко к арабскому qahwah ( قهوة).

Кухоль -- в украинском "кружка". Происходит от польского kufel. Сложный для произношения звук "ф" заменяется на "х".

При этом есть в украинском и кружка.

Український гумор -- це найкраще, що є смішного у світі. Українськи вірши, українски комедії, українськи анекдоти є неперевершеними у слов'янському та світовому гуморі. 

Парасоля – зонтик. 

Parasol в английском – балдахин, тент, зонтик (от солнца), обозначает также глагол заслонять солнце; затенять. 

Parasol есть также в польском, французском.

Все языки видоизменяются со временем по двум природным фундаментальным законам.
  • Закон первый: упростить произношение - задействовать меньшее количество лицевых мышц (природный закон сохранения энергии).
  • Закон второй: ускорить произношение - заменить длинные звуки более короткими (природное стремление передать больше информации в единицу времени).
Правила исполнения этих законов заключаются в видоизменении слогов, 
 

Диме Миронову из центра Ростова об особенностях украинского языка на примере статьи Ирины Фарион.

На сайте «Украинская правда» 17 апреля 2014 г. опубликована статья И. Фарион «Єдина країна – Єдіная страна – Єдіная Рассія» о языковой проблеме в Украине. Один из комментаторов, назвавшийся Димой Мироновым из центра Ростова, сетует, что плохо понимает суть статьи и некоторые комментарии из-за того, что не знает украинского

Дякую, спасибі – на украинском благодарю, dziękuje (джекуе) – на польском, thank you (тзенк ю) – на английском, danke (данке) на немецком
 

Понятие меньшинства в политике имеет два смысла.
Первый – количественный. Социальная группа с какими-то отличительными признаками, проживающая на одной территории или в одном государстве совместно с другой социальной группой, превышающей ее по численности, есть меньшинство, соответственно, другая – большинство. Например, еврейский народ на территориях всех государств, где он проживал или проживает, исключая Израиль, всегда меньшинство. 
Второй смысл – доминантный. Социальные группы с некими доминантными 

Звучит «Гордытыся чы пышатыся?». 
«Пишатися» - одно из слов с неопределенной этимологией. В украинском есть, как всегда, русское измененное «гордитися», но используется практически только «пишатися».
Есть две зацепки по происхождению. Первая - созвучие с русским «пыжиться». Вторая – 
 

Страницы

Подписка на RSS - украинский язык


Main menu 2

by Dr. Radut