Trump – значения слова
Можно выделить две группы значений: первая связана с понятиями козырь, иметь преимущество, вторая – со словом trumpet (труба).
Первая группа:
1) козырь, козырная карта,
2) верное дело, верное средство,
3) славный малый,
4) человек, облечённый властью,
5) козырять, бить козырем, 6) превзойти (кого-л.).
Вторая группа значений, связанных с trumpet (труба), считается архаичной или литературной:
1) труба,
2) трубный глас, звук трубы,
3) громкое объявление чего-то с большой помпой,
4) громкое выпускание кишечных газов через анальное отверстие (британский сленг).
Тем не менее эта группа значений является главной и определяющей все смыслы.
Нельзя не заметить, что громкий звук, громкий голос, трубный глас часто используется как верный способ привлечь внимание или как последний козырь, когда уже нет других аргументов.
Властный человек тоже часто обладает внушительным голосом. Поэтому первую группу, вообще говоря, тоже можно считать связанной прямо или косвенно со словом trumpet – труба, громкий звук кук у трубы.
Итак, trump и trumpet не просто созвучные, а однокоренные слова с общими смыслами и общим происхождением. А происхождение trumpet и украинского "трембита" - одно! Подробности тут.
Идиомы со словом trump:
have all the trumps in one's hand (have all the trumps in one's hand (hold all the trumps)) - иметь все преимущества, быть в выигрышном положении, быть хозяином положения: Magnus: "Lucky man: you have all the trumps in your hand." (B. Shaw, ‘The Apple Cart’, act I) — Магнус: "Счастливец, у вас все козыри на руках."
play one's last trump - пустить в ход свой последний козырь: Desperately he played his last trump. (A. Huxley, ‘Point Counter Point’, ch. XVIII) — В отчаянии незнакомец пустил в ход свой последний козырь.
put smb. to his trumps - заставить кого-л. прибегнуть к последнему средству; поставить кого-л. в затруднительное положение [] The only question is, whether such an unexpected accession of company... would not put the housekeeper to her trumps to accommodate them. (W. Irving, ‘Tales of a Traveller’, ‘A Hunting Dinner’) — Вопрос заключается лишь в том, не поставит ли экономку в затруднительное положение... столь неожиданно появившаяся компания.
turn up trumps -
1) (of smth.) сложиться удачно, оказаться более удачным, чем предполагалось; окончиться благополучно; обернуться благом Instances... of short courtships and speedy marriages, which have turned up trumps - I beg your pardon - which have turned out well, after all. (W. Collins, ‘No Name’, part IV, ch. VIII) — Бывали примеры... недолгого ухаживания и скоропалительных браков, которые оказывались в конце концов браками что надо, простите, удачными браками. Don't worry, my boy. St. Mary's is only a stopgap. Things are going to turn up trumps for you pretty soon. (A. J. Cronin, ‘A Song of Sixpence’, ch. IX) — Не тревожься, мой мальчик. В приходской школе Святой Марии ты пробудешь недолго. Скоро все будет хорошо.
2) (of smb.) помочь в трудную минуту Good old Bunch, always turning up trumps in case of need. (M. Dickens, ‘My Turn to Make the Tea’, ch. 2) — Добрая старушка Банч не подведет в трудную минуту.