Бити – бить – beat
Бити – на украинском,
бить – на русском,
beat – на английском.
Все три слова имеют главные значения "бить, ударять" и звучат почти идентично.
Вот как описывают происхождение этих слов этимологические словари для украинцев, русских, англичан:
Бити – укр.
Бить – рус.
Происходит от праславянского *biti, от которого в числе прочего произошли: др.-русское, старо-славянское бити, украинское би́ти, болгарское би́я, сербохорватское би̏ти, би̏jе̑м, словенское bíti, bȋjem,чешское bít biji, польское bić biję, верхне-лужское bić, biju, нижне-лужское biś, bijom; восходит к праиндоевропейскому *bheyǝ-. Родственно древне-верхне-немецкому bīhal «топор», также bil, арм. bir«дубинка, палка», древне-греческому φιτρός «ствол дерева, кол, колода», ирландскому benim (*bhināmi) «режу, бью», biail «топор». Восходит к праиндоевропейскому *bieiti/*boiti суфф,. производное от *bhei-/*bhoi-/*bhi- «бить, бой».
Beat (произн.: bit) – англ.
Old English beatan "inflict blows on, thrash" (class VII strong verb; past tense beot, past participle beaten), from Proto-Germanic *bautan (cognates: Old Norse bauta, Old High German bozan "to beat"), from PIE root *bhau- "to strike" (see batter (v.)). Of the heart, c.1200, from notion of it striking against the breast. Meaning "to overcome in a contest" is from 1610s (the source of the sense of "legally avoid, escape" in beat the charges, etc., attested from c.1920 in underworld slang).
Past tense beat is from c.1500, probably not from Old English but a shortening of Middle English beted. Dead-beat (originally "tired-out") preserves the old past participle. Meaning "strike cover to rouse or drive game" (c.1400) is source of beat around the bush (1570s), the metaphoric sense of which has shifted from "make preliminary motions" to "avoid, evade." Command beat it "go away" first recorded 1906 (though "action of feet upon the ground" was a sense of Old English betan). Tobeat off "masturbate" is recorded by 1960s. For beat generation see beatnik. http://www.etymonline.com/index.php?term=b
Бити в Етимологічному словнику української мови, том 1, стор. 186.
Beat - бить в The same - те ж саме
Буду бити. Кузьма Скрябин:
Бременские музыканты: "...Мы любим бить людей, и - бить баклуши!":
Beat it - Michael Jackson:
Комментарии
beat-бить
beat - бить
kill - колоть
bash - бахать
thrash - трескать, трахать
(h)lash - хлестать
I will kill you (я тебя убью) - Я буду колоть вы (you-vou-вы). Ещё точнее: Я волю (изволю) колоть вы - Я изволю вас заколоть.
You killed me (ты меня убил) - Вы колоть мя - Вы меня закололи.
I will thresh you (я буду тебя молотить) - Я буду трескать вы - Я изволю вас треснуть.
I need to beat you (мне нужно тебя избить) - Я надо до бить вы - Я нуждаюсь (мне нужно) бить вы (вас)
Kill = кіл
Kill - кіл на украинском, т.е. дословно. Kill ! = На кіл! На кол!
threshold
Кстати, этимология англ. threshold (порог, переступать порог) до сих пор под вопросом. А почему бы тут, собственно, не предположить... См. далее статью Threshold. порог - через колоду.
beat-бить и др. англ. "глаголы"
Для простоты восприятия)
beat - бить
rave - реветь
clap - хлопать
slap - шлёпать
tap - топать
crush - крушить
thrash - трескать
mill - молоть, мельчить
kill - колоть
lick - лакать
shell - шелушить
sit - сидеть
be - быть
bear - брать
mix - мешать
bleat - блеять
продолжение - в статье Английский и русский - для простоты восприятия