Дякую - дзенкую - thank you
uclub - вс, 03/29/2015 - 15:05
Дякую на украинском – благодарю,
dziękuje (джекуе) – на польском,
thank you (тзенк ю) – на английском,
danke (данке) на немецком.
Этимология (происхождение, походження) слов thank you, danke, дякую, дзякую, dziękuję и других созвучных в европейских языках описана в разделе
Thank you– danke – дякую.
«Спасибо» на русском, а спасибі на украинском – это укороченное «Спаси, Бог» -- спаси, Бог, того, кого благодарят.
Также говорят «Спаси, Господи» (сейчас в основном в церквях, в деревнях).
Благодарю – означает «благо дарю» тому, кому это говорю.
Дякую тобі мамо, Українська народна пісня.
Скрябін - Дякую, Люди!
Океан Ельзи. Дякую Тобіі, Львів, 20 грудня 2011, з симфонічним орекстром:
Комментарии
ох уж мне эти смыслы))
Смыслами иностранные слова мы сами награждаем (мы уже как-то об этом говорили). И не всегда эти смыслы (нами придуманные) отображают реальную картину ПРОИСХОЖДЕНИЯ данного слова. Там ничего больше, кроме ЕДИНИЧНЫЙ (только один, единственный, отдельный) не имеется) Ещё раз Едunique = Единичный... Всё остальное - это уже человеческий фактор, с его фантазиями и образами)
Дияконос (дяк) ходящий по
Дияконос (дяк) ходящий по диагонали. у первых христиан человек собирающий пожертвование у собравшихся на молитву. пожертвование отданое дяконосу на богоугодные дела . гроші кому ?дякові ! трансформировалось в "подяка богу" а потом просто в " подяку" - благодарение . субъективные выводы на основании этимологических исследований :)
Дяк и подяка
Спасибо, Виктор! Интересная версия. Теперь осталось только выяснить происхождение слова дяк )
Страницы