The Same=Те Саме Dictionary. English – D
uclub - вс, 08/09/2020 - 09:28
Английский "The Same=Те Саме" Словник. Слова на D
Английские слова с русскими корнями
Больше об (= More about) The Same = Те саме
D
Dale – даль, дол, долина
Dance – танцую, танец
Dancer – танцор
Danger – донная гора, опасность
Dare – дерзкий
Daughter – дочерь, дочь
Day – день
De- – (приставка) 1) без (чего-то), b->d, 2) противоположное чему-то
Deal – дело, делать
Dear – дорогой
Debris – дебри, развалины
Decline – уклон, наклонять
Deem – думать
Delete – (у)далить, удалять
Dell – дол, лесистая долина
Denonce – доносить
Deny – да не, отказ
Depend – зависеть (см. Pend)
Deprive – лишать права, отбирать
Depth – топить, глубина
Desk – доска
Desolate – БеЗ ЛюДный (b->d), необитаемый, заброшенный, опустошать
Despicable – БеЗ ПоЧитания, презренный, жалкий
Diarrhea – дрисня
Dig – тыкать
Digit – палец (чем тыкают)
Dignity – гідність (?)
Dip – топь, погрузить
Dire – дира, дере, страшный, зловещий
Dirt – дрянь (драть), грязь, отбросы
Disparate – БеЗПаРы, непарный, несопоставимый
Dispute – распутаю, спорить
Distend – растянуть,раздувать, расширять
Dissect – рассекать
Divine – дивный
Do – делать
Dog – 1) д(р)уг, 2) доганяє (?)
Dollar – (талер), доля
Dole – доля
Domestic – домашний, местный
Domicille – дом где осел, местожительство
Donate – дань давать, дарить, жертвовать
Door – дверь
Dormant – дремлющий
Down – донизу, дно
Downpour – донизу напір, ливень
Drag – дорога, дергать, тащить
Dream – дрема, дремать
Dress – ряса, рясна, платье
Drop – (за)дряпать, забрызгать, капля
Dry – тру, вытирать
Dub – 1) дуб, дурак, 2) дублировать, 3) обтесывать
Dull – притуплять, глупый
Dune – дуне, надуло
Dupper – тупарь, глупец
Durst – дурость (проявил), осмелился (past от dare)
Duty – давать, налог, долг
Dwell – двір – дверь
Dance – танцую, танец
Dancer – танцор
Danger – донная гора, опасность
Dare – дерзкий
Daughter – дочерь, дочь
Day – день
De- – (приставка) 1) без (чего-то), b->d, 2) противоположное чему-то
Deal – дело, делать
Dear – дорогой
Debris – дебри, развалины
Decline – уклон, наклонять
Deem – думать
Delete – (у)далить, удалять
Dell – дол, лесистая долина
Denonce – доносить
Deny – да не, отказ
Depend – зависеть (см. Pend)
Deprive – лишать права, отбирать
Depth – топить, глубина
Desk – доска
Desolate – БеЗ ЛюДный (b->d), необитаемый, заброшенный, опустошать
Despicable – БеЗ ПоЧитания, презренный, жалкий
Diarrhea – дрисня
Dig – тыкать
Digit – палец (чем тыкают)
Dignity – гідність (?)
Dip – топь, погрузить
Dire – дира, дере, страшный, зловещий
Dirt – дрянь (драть), грязь, отбросы
Disparate – БеЗПаРы, непарный, несопоставимый
Dispute – распутаю, спорить
Distend – растянуть,раздувать, расширять
Dissect – рассекать
Divine – дивный
Do – делать
Dog – 1) д(р)уг, 2) доганяє (?)
Dollar – (талер), доля
Dole – доля
Domestic – домашний, местный
Domicille – дом где осел, местожительство
Donate – дань давать, дарить, жертвовать
Door – дверь
Dormant – дремлющий
Down – донизу, дно
Downpour – донизу напір, ливень
Drag – дорога, дергать, тащить
Dream – дрема, дремать
Dress – ряса, рясна, платье
Drop – (за)дряпать, забрызгать, капля
Dry – тру, вытирать
Dub – 1) дуб, дурак, 2) дублировать, 3) обтесывать
Dull – притуплять, глупый
Dune – дуне, надуло
Dupper – тупарь, глупец
Durst – дурость (проявил), осмелился (past от dare)
Duty – давать, налог, долг
Dwell – двір – дверь
Комментарии
Чуть-чуть подкорректирую:
Чуть-чуть подкорректирую:
Debris (мусор, обломки, осколки) - прист. De (в данном случае - cокращ. форма от Dis) + Бросать, Бросить = РазБросать, РазБросанность
Dispute (обсуждение, спор) - РасПытать, пытать, пытаться, допытываться, пытание (укр. питати «спрашивать»). Сравн. лат. putārе «обдумывать, полагать», лат. puto «думать, считать, размышлять».
Depend (висеть, зависеть) - это уже французское влияние)
Читаем с учетом P = V и без юсовой N:
Pe(n)daison-Vesaison - казнь через повешение
Pe(n)deloque-Veseloque - Подвеска (букв. Виселка, Висюлька)
Pe(n)dule-Vesule - Стенные часы (букв. Висюли, Висели)
DePe(n)dent-SeVesent - ЗаВисеть (Зависить)
Pe(n)dent-Vesent - Ожидать, в ожидании - Висеть (Зависать)
Pe(n)d-Ves (Арка, Свод) - Вис, Вес, НаВес
Debris
В английском Debris - обломки, обрезки, развалины, хлам.
В том числе биологические остатки ( 1) fragments or remnants of something destroyed or broken; rubble 2) a collection of loose material derived from rocks, or an accumulation of animal or vegetable matter - Collins).
А слово bris без de означает в английском обрезание у евреев.
Так bris - бросать или обрезать?
РазБрос
В данном конкретном случае Debris - РазБрос, РазБросать
А вот ежели бы был просто bris, то тут могли быть варианты: то ли это "ветер", то ли это "обрезание")
Просто уточную: брить, бросать и обрезать - слова однокоренные!)
Бросать - праслав. *brъs- - церк.-слав. бръснѫти «скрести, брить» - словенск. bŕsati «проводить, касаться»
ст.-слав. брысало «кисть», събрысати «соскрести»
восходит к ПИЕ *bher- «резать» (недоконструкт, где имеется часть приставки (ПО или ОБ) и начальная буква корня РЕЗ)
нов.-перс. burrīdan «резать»
фрак. βρίλων «брадобрей»
алб. brisk «бритва»
оБРИТь, оБРЕЗать, отБРОСить, РЕЗко, РЕЗать, БРЫСь
брить, бросать и обрезать - слова однокоренные!) ?
"Просто уточную: брить, бросать и обрезать - слова однокоренные!)"
Ярослав, по-моему, это не очень "просто" )
Тут надо не просто уточнить, а серьезно обосновать. Брить и резать однокоренные, с этим можно согласиться сразу. У БРоСать фонетическая основа та же, но смысл не совсем прозрачен. Оторви, отрежь и брось - да. Бросить - всегда сначала отделить. Потом, конечно, кто-то может и поймать. Видимо, это отделение и послужило изначально основой для конструкции?
"Брить и резать однокоренные,
"Брить и резать однокоренные, с этим можно согласиться сразу"
А на каком основании? На первый взгляд это тоже не кажется очевидным, разве нет? Разве так тут очевидны корни? Или Вы по сходному действию определяете? Ну так для этимологии этого точно недостаточно) Действия у однокоренных слов могут быть совершенно разные, как (впрочем) у неоднокоренных - одинаковые)
"У БРоСать фонетическая основа та же, но смысл не совсем прозрачен"
У однокоренных слов (повторю) не всегда сходные "смыслы"... Мы обсуждали это уже много-много раз. Слова имеют временное развитие, они эволюционируют, обретают иные формы, подмешивая в себя (нередко) и иные смыслы. В польском uroda (красота), у нас же - совсем наоборот. Но корень то один! У-РОДиться можно и красавцем и не очень... тут как повезёт) ) Позор - общеславянское слово, от "позрети" (посмотреть). Первоначальное значение - "зрелище, обозрение". И раньше никакого негативного оттенка не несло... Но стало, когда на "по-зреть" (на всеобщее обозрение) стали выставлять преступивших закон) Отсюда и "позорный столб". В Чехии (да и Cловакии) "вонь" - это просто "запах") Но и у нас это было так. Вполне нейтральное слово. Хороший запах - БлагоВоние, плохой - ЗлоВоние...
А вот, например, слово "задница"... Вполне однозначное, казалось бы слово, с совершенно непрозрачным смыслом. Однако раньше словом "задница" называли наследство.
"Аже братья ростяжються передъ княземь о задницю" - "если братья будут вести тяжбу перед князем о наследстве".
А схожесть тут корневая. ЗАД, сЗАДи, поЗАДи, ЗАДнее
То, что сЗАДи, что осталось после человека. Это связано со временем... "Оставшееся поЗАДи".
"Кин-Дза-Дза":
-Это твоё заднее слово?
-Заднее не бывает!
"Заднее слово" - т.е. слово, которое ты за собой (сЗАДи) оставил...
Дело не в схожести слов, дело в корневом единстве. О чём я и говорю)
P.S. Кстати, земля, не доставшаяся никому по наследству, называлась "безЗАДщиной".
И кстати, то что БРИТь и БРОСать слова однокоренные, пока никто не подвергал сомнению (Вики): #Этимология
однокоренные слова
Спасибо, хорошо объяснили и прояснили.
Я немного подправил ссылку на вики, чтобы не вылезала за границы комментария.
фрак. βρίλων «брадобрей»
А фрак. βρίλων «брадобрей» - это же брило. Шило, мыло, брило - это греки так придумали?