Паркан

Аватар пользователя uclub

Паркан на украинском – забор на русском.

Park в английском – парк, сквер, окруженный забором.

Sztacheta – забор в польском.

Комментарии

Парк - это явное заимствование из "лабораторных", как и паркан... В славянских оно ничего не значит. Но ежели "углубить" (так сказать) и вникнуть в значения данного слова, то всё становится более-менее понятно. Итак, ПАРК - загон для скота, огороженное место, дворик, заповедник и т.д. Думаю, что речь идёт просто о палках-колышках, которыми огораживают участки... ПАРК-ПАЛКа (Р-Л)... Есть и другие варианты, типа ПЕРЕКладина, ПЕРЕКор... Штакетник, кстати, это от СТЫКовать, СТЫК, ТЫКать)

Аватар пользователя uclub

Парк, паркан от перекор, заперека, заперечення, перека, перк, парк - верно! Слово образовалось естественным способом упрощения в связи с новым смыслом. Штакетник, штык - от слова тыкать, стыкать, штрыкать, стыковать. Тоже верно. Ш -  результат шамканья или детскости.  
Это и есть лаборатория.

Слова сами-собой не могут образоваться... Их должен был "некто" образовать, записать, утвердить и пустить в оборот (в широкие массы), а это УЖЕ лаборатория. На "детскость" можно много что списать, но это "много" будет лишь мизерной частью от общего кол-ва вопросов, которые нельзя разрешить с помощью языковой эволюции... скорее-наоборот.

Аватар пользователя uclub

Записать и пустить в оборот - дело относительно короткого времени. В основном недавнего, как только появилась письменность. Но значительно дольше длилась стадия образования, появления. Даже очень долго. Потому и эволюция. 

Да сколько бы не длилась некая стадия... Языковые преобразования в любом случае - дело определённой группы людей, обладающей соответствующими полномочиями (а не "общенародное" творчество). А это никак не тянет на эволюцию. Т.е. (как ни крути) - лаборатория)

Аватар пользователя uclub

Дело, видимо, в том, что надо признать и эволюцию, и лабораторию. И подходить к каждому слову, языку дифференцированно, конкретно )