Escape – скапаюся, зникну (крапля за краплей)
Скапатися на украинском – зникати, гинути. Или – исчезать, пропадать.
Говорят: «Скапався, як ця свічка».
«Скапатися : Щоб ти скапався, як роса на сонці. Щоб ти знидів та пропав так скоро, як скоро пропадає роса перед сонцем (Приповідки, або українська народна философія, В.С. Плавюк, 1946)
Escape на английском – то же самое, те ж саме, the same, т.е. исчезать, пропадать.
Другие близкие к буквальному «капельному, от капли» значения слова Escape – улетучиваться, давать утечку, ускользать (из памяти; от внимания, взгляда), истечение, выделение (пота, крови и т. п.), утечка (газа, пара).
Близкий синоним – испаряться.
В наше время слово Escape известно всем благодаря клавише Escape (Esc) на клавиатуре компьютера. Нажатие Escape и означает «уйти, убежать, выйти, отменить».
Escape в английском кроме указанных значений имеет еще много других –
как глагол: бежать, совершать побег, избежать (опасности и т. п.), спастись; отделаться, вырваться, сорваться (о словах), одичать (о растении),
как существительное: бегство; побег, уход от реальности, избавление, спасение, выпускное отверстие, одичавшее культурное растение, беглец,
как прилагательное: спасательный, эскапистский; уводящий от реальной жизни, проблем.
А вот «официальная» этимология украинского слова скапатися из Етимологічного словника української мови, том 5, стор. 265:
Удивительно, что несмотря на указанный там явный этимологический источник слова скапатися – глагол капати, «спливати крапля за краплею», от слова капля, пишут, что слово заимствовано из польского или словацкого языка. А то же слово в другой форме скапати – почему-то из румынского. А румынское появилось якобы из народной латыни от слова excappare, составленного из ex=из и cappa=плащ, капюшон, и означающего «выскользнуть из плаща, оставив его в руках преследователя». Вот такой кумедный детектив придумали «профессиональные» этимологи. Только чтобы не писать о происхождении слов в своем родном языке.
Escape from Alcatraz – побег из Алькатраза, одна из известных историй, как иллюстрация использования слова escape.
Alcatraz – маленький остров в заливе Сан Франциско, рядом с городом Сан Франциско на расстоянии около 2 километров от берега. С 1934 по 1963 г. на острове была тюрьма для особо опасных преступников. Температура воды в заливе не превышает 14 – 15 градусов даже в самое теплое время. Совершить побег вплавь не удалось никому. Беглецы от переохлаждения тонули. Только в 1962 г. получился удачный побег с помощью заготовленного плота. Троих беглецов не нашли. Даже не ясно до сих пор, остались ли они живы.
Совсем недавно, в январе 2020 г. было сообщение, что автоматическая система распознавания лиц обнаружила в Бразилии двоих мужчин в солцезащитных очках, которых с вероятностью 99,7% идентифицировала по базе данных преступников с двумя беглецами из Алькатраза.
Уголовное дело по американским законам, если преступник не найден, остается открытым пока ему не исполнится 100 лет. Старший из троих 1926 г. рождения, два других, родные братья, 1930 и 31 г.
По этой истории в 1979 г. снят фильм «Escape from Alcatraz», где в главной роли организатора побега Клинт Иствуд.
До 2015 г. в Сан Франциско проводился спортивный триатлон «Escape from Alcatraz». Главным видом соревнования был заплыв от Алькатраза до Сан Франциско. Конечно же, в теплозащитных костюмах.
Тем не менее многие не доплывали, их вылавливали спасатели, но всем все равно вручали памятные медали. Другие два соревнования, кроме заплыва, были велосипедная гонка по знаменитому мосту Голден Гейт от Сан Франциско до Милл Валлей (Mill Valley), а также восхождение на скорость на ближайшую высокую горную вершину Тамальпаис (Tamalpais).
Комментарии
Escape
ХАПать, ЦАПать, ЦЕПлять, наЦЕПить, ЦЕПь
ШАПка, КЕПка, ЧЕПчик (ЧЕПлять, ЧАПля-ЦАПля)
cap - кепка, шапка, верхушка (ЦЕПлять, наЦЕПить)
cape - плащ, накидка (ЦЕПлять, наЦЕПить)
cop - полицейский, верхушка, поимка (ЦАПать, ХАПать, заЦЕПить)
copping, capture - поимка, поймать (ЦАПать, ХАПать, заЦЕПить)
латинск. caput, франц. chef, chapitre - глава, голова (наЦЕПить, ЦЕПлять, т.е. то, что сверху, прицеплено, нарост, шишка)
cupol из этой же серии
а англ. escape (побег, избавление) - от латинск. excappare (переводят как "слезть с плаща", cappa - плащ, мантия, но это больше игра слов, в действительности - освободиться) - отЦЕПиться или ИзЦЕПиТЬ (если дословно)
скапати и escape
Спасибо, Ярослав! Хорошая версия. Богатый корень ЦЕП! Неплохо было бы тут разобраться и со словами скапати, капля, крапля, и заодно с drop. Капля - звукоподражание кап-кап, как пишет Фасмер, или тоже отЦЕПилась?
Cкапати
Cкапати, cкапувати - вытекать по капле, просачиваться, утекать. А капля вряд ли просто "подражательное")
синонимы escape
"просачиваться, утекать" - Вы называете синонимы escape )
не столько синонимы, сколько
не столько синонимы, сколько значения (одни из). А так как "капля" относится к той же самой основе, то и данные значения (разумеется) будут так же перечисляться. Чем "хорош" английский, так это тем, что в нем этих значений - просто море))
escape - бегство, побег, отделаться, спастись, убежать, вырваться, уйти, избавиться, утекать, ускользать и т.д.
просто "каплей" не объяснить всё разнообразие слов с основой ЦАПать, ХАПать, ЦЕПлять... Наоборот: это "каплю" можно объяснить с помощью данной основы (см. выше)
капля
Просто для наглядности:
крапля
Хорошие иллюстарции! На второй картинке внутри капель вроде как семечки. Тут нечто противоположное убеганию - семечки удерживаются силой поверхностного натяжения. Это если нет сзади невидимых веточек-привязок )
капли
Какие-то большие картинки получились)
Причем тут "убегание"?) Дело не в убегании совершенно, а в ЦЕПлянии или отЦЕПлении. Видите, как капли приЦЕПлены к веткам (листьям)? ЦЕПко, ЦЕПлять, приЦЕПить, отЦЕПить, расЦЕПить, наЦЕПить... ЦАПать, ХАПать...
Кстати, это не "семечки", а отражение)
Ещё раз:
cap - кепка, шапка, верхушка (ЦЕПлять, наЦЕПить)
cape - плащ, накидка (ЦЕПлять, наЦЕПить)
cop - полицейский, верхушка, поимка (ЦАПать, ХАПать, заЦЕПить)
copping, capture - поимка, поймать (ЦАПать, ХАПать, заЦЕПить)
латинск. caput, франц. chef, chapitre - глава, голова (наЦЕПить, ЦЕПлять, т.е. то, что сверху, прицеплено, нарост, шишка)
cupol из этой же серии
а англ. escape (побег, избавление) - от латинск. excappare (переводят как "слезть с плаща", cappa - плащ, мантия, но это больше игра слов, в действительности - освободиться) - отЦЕПиться или ИзЦЕПиТЬ (если дословно)
Просто "капля" относится к той же самой основе, вот и всё) Скапать - отцепиться)
картинки про капли
Картинки я увеличил - понравились )
Капли действительно цепляются за поверхности. Действуют силы поверхностного натяжения, как я уже отметил. Поэтому капля - цапля, цепляется вполне возможно.
Украинское крапля однокоренное с крапка, точка. Пятнышко. Согласуется с drop, дряпать, задряпать, брызгать, забрызгать, запачкать, покрыть пятнами.