Gala – гала – Галя

"Несе Галя воду - коромисло гнеться..."

Слово Гала есть и в английском. Gala – это праздничный, торжественный, парадный.

Gala  в английском – праздничный, торжественный. Gala day — праздничный день. Есть еще gal - молодая девушка, девчушка

Gala day — праздничный день, gala dress — праздничное платье, gala night — гала-представление; торжественный вечер.

Gala  в английском – праздничный, торжественный. Gala day — праздничный день. Есть еще gal - молодая девушка, девчушка

В английском языке есть еще слово gal, означающее «молодая девушка, девчушка». Это устаревший синоним слова girl – девушка, девочка. Происхождение слова girl в английском языке английской этимологической наукой не установлено. Сделаем это мы.

Girl звучит «гьолл», звук «р» фактически глотается, gal звучит «гол». Гласные звуки I и о в этих словах – шва, произносятся здесь практически одинаково.

Gala  в английском – праздничный, торжественный. Gala day — праздничный день. Есть еще gal - молодая девушка, девчушка

Женское имя Галя есть во многих языках. Чаще всего оно там в "полном" виде Галина или Gallina. На украинском  полное имя звучит Галына.

Происхождение имени Галина и слова gala все еще обсуждается.
На итальянском, испанском, латинском Gallina  – курица.
Можно, конечно, допустить, что Галя – это молодая, красивая, праздничная девушка, а Галина и Галына – уже не совсем юная, но серьезная и уже не такая симпатичная, как раньше, и не такая бойкая и веселая хохотушка, а степенная и даже где-то квохчущая особа, словом – курица, Gallina.

С именем Галя созвучно слово галить, галити, галиться, галитися.

Вот как поясняет слова «галить» и «галити» в русском и украинском языках этимологический словарь Фасмера:

Gala  в английском – праздничный, торжественный. Gala day — праздничный день. Есть еще gal - молодая девушка, девчушка

Мы не делаем пока выводов о происхождении слов Галя, gala (гала), gal (гол) и girl (гьолл), поскольку отсутствуют достоверные свидетельские факты из прошлого.
Но мы приведем такие факты о словах, которые видны, слышны сейчас и потому неопровержимы.

Итак, в украинском и русском языках есть слова гал и гала.
Этимологические словари Фасмера и украинского языка поясняет слово гало так:

Gala  в английском – праздничный, торжественный. Gala day — праздничный день. Есть еще gal - молодая девушка, девчушка

Gala  в английском – праздничный, торжественный. Gala day — праздничный день. Есть еще gal - молодая девушка, девчушка

Голое место в лесу, без деревьев – это солнечная поляна, светлое и теплое место, на краях которого всегда можно найти грибы и ягоды.

Gala  в английском – праздничный, торжественный. Gala day — праздничный день. Есть еще gal - молодая девушка, девчушка

В общем, свет и всевозможные светлые места всегда имеют позитивный смысл, что вполне согласуется с понятием праздника, хорошего настроения, веселья.

А праздник и веселье всегда сопряжен с шумом, суетой, галдежом.
Галдеж, галдеть – слова из того же корня.
Галдеж, шум не всегда приятен, поэтому это слово имеет в основном негативный оттенок. Фраза «Не галди!» может иметь два смысла - требование прекратить шум и не надоедать чем-то назойливым, не очень приятным. 

Этимологичичный словник украинского языка о словах гал и гала в смысле звуков пишет так:

Gala  в английском – праздничный, торжественный. Gala day — праздничный день. Есть еще gal - молодая девушка, девчушка

Имеем два источника слов Галя и gala - от голый, голого светлого места, галявини и от галдеть, кричать, шуметь, веселиться.  

Вернемся к слову girl. Как оно звучит, мы уже знаем. Можно произнести его про себя еще раз. Но теперь посмотрим на само слово как оно написано. Немцы, итальянцы, испанцы, латинцы, славяне, если предположить, что не знают, что слово английское, прочитают и произнесут его «гирл».

В русском, украинском и других славянских языках есть слово гирло, или гірло.
Вот как объясняет его этимологический словарь украинского языка:

Gala  в английском – праздничный, торжественный. Gala day — праздничный день. Есть еще gal - молодая девушка, девчушка

Gala  в английском – праздничный, торжественный. Gala day — праздничный день. Есть еще gal - молодая девушка, девчушка

Это пояснение содержит ошибку. Гирло – это не река, и не рукав реки. Гирло действительно происходит от слова горло и применимо к названию части реки, вытекающей из другой реки или из озера. А именно, так называется то место, где она вытекает.

Гирло – это жерло, джерело, исток, горло, горловина, но не вся река.

Река может начинаться гирлом из озера и потом течь дальше многие десятки, сотни километров и впадать в конце в другую реку, озеро, море, или пропадать, высыхать.

Река и рука, рукав – тоже однокоренные слова..

Словарь Фасмера дает более правильное толкование слова гирло:

Gala  в английском – праздничный, торжественный. Gala day — праздничный день. Есть еще gal - молодая девушка, девчушка

Объяснение происхождения слова гирло нет необходимости искать в других языках. Как уже видно, оно содержится внутри украинского, русского, всех славянских.

Теперь вернемся к написанию слова girl - гирл.

Мы установили: гирло – джерело, исток, источник.
Женщина, молодая девушка, девочка – источник человеческой жизни.
Назвать женщину словом «источник» вполне логично. Так же логично сейчас предположить, что английское «гьо(р)лл» когда-то было «гирло». И назвали женщину «источником жизни» те, кто это слово не забыл. А те, кто сейчас – это украинцы, русские, белоруссы, поляки, болгары, чехи, словаки, в общем – славяне.

Gala  в английском – праздничный, торжественный. Gala day — праздничный день. Есть еще gal - молодая девушка, девчушка

 

«Несе Галя воду» - одна из лучших украинских народных песен, шедевр песенного искусства:

 

 

The Beatles - Girl

 

Комментарии

англ. gala (праздник, торжество, гулянье)
ГУЛко, ГОЛос, ГОЛосить, ГАЛдеть, КЛИкать, КРИчать
сравн. 
старофранцузск. gale (веселье)
старосканд. gala (петь, завывать) 
старосканд. kalla (кричать)
португ. galo (петух) 
латинск. gallus (петух) 
староангл. ceallian (кричать)
староангл. clacu (ругань, брань)
нидерландск. kallen (говорить, болтать)
валлийск. galw (клич, зов)

"В английском языке есть еще слово gal, означающее «молодая девушка, девчушка»"

Это "вульгаризм" от girl) Слэнговое слово из серии: "как произношу, так и пишу")

Аватар пользователя uclub

"вульгаризм" от girl - согласен. Но он в духе английского - все упрощать и сокращать.