Matter – материя

В английском это слово произносится <мэте (р) > и означает:
1) материя, вещество,
2) материал, исходный материал,
3) сущность (идеи, понятия), содержание (книги, статьи),
4) дело, вопрос, проблема, предмет, объект,
5) значимость, важность
.

Matter – материя. Этимология

В немецком материя - Materie, во французском matière, на латыни materia.
Во всех славянских языках есть слово материя с теми же смыслами и с небольшими вариациями в написании и произношении.
В украинском матерія, произносится <матэрия>, в белорусском матэрыя, в польском materia и т.д.  

В английском оно может быть глаголом: matter – иметь значение: It matters to me – Это для меня важно. It doesn't matter! – Это не имеет значения! Это неважно! Неважно! Ничего страшного!

Есть еще одно, не очень распространенное, значение у слов материя и matter – медицинское, означающее выделения из человеческого организма – гной, пот, кровь, моча и пр.
В английском matter как глагол в этом смысле означает гноиться.  

Наиболее распространенное значение у материи, конечно, как вещества и материи в философском смысле.
От этого слова производное – материализм, как философская категория, противоположность идеализма.

Материя – объективная реальность, данная нам в ощущениях и существующая независимо от этих ощущений. Материя первична, сознание вторично – формула материализма.
Материя – основа мироздания. Вселенная состоит из материи, материя распределена по Вселенной – The matter is distributed over the Universe.

Matter – материя. Этимология

Другие примеры:
материя как вещество – radioactive matter, радиоактивное вещество, gray matter, серое вещество,
материя как ткань – в русском материя, материал, в украинском матерія, матеріал, матерьял, в английском material,
материал для книги, журнала, печатной продукции – printed matter, материал для чтения – reading matter, содержание этой статьи – the matter of this article.

В значении дело, вопрос, проблема слово очень распространено в английском:
a private matter – личное дело,
a matter of time – вопрос времени,
a matter of grate importance – дело чрезвычайной важности,
small matters – пустяки, мелочи,
a matter of life and death – дело (вопрос) жизни и смерти,
It's not an easy matter – Это не простое дело,
What’s the matter? – В чем дело?
Nothing is the matter with me – Со мной (у меня) все в порядке.

Nothing else matters – ничто другое не имеет значения, українською – ніщо інше не має значення.

Nothing else matters, Metallica, 1992.