The same = те саме (©UkraineClub) статьи

Аватар пользователя uclub

О словах в разных языках, звучащих близко и означающих одно и то же - "то же самое, те ж саме, те саме, the same = те саме".

Больше об этом: Что такое "The same = те саме"? What is "The same = те саме"?

"The Same=Те Саме" Словарь английских слов с русскими корнями, Dictionary A – Z

Комментарии

WALK - ни шатко, ни ВАЛко, переВАЛиваться, ВОЛОЧиться и т.д.

ВОЛК - ВОЛОК, ВОЛОЧить. Праслав. *velkǫ (волоку). Родственно лит. velkù, vil̃kti «тащить», латышск. vę̀lku, vìlkt — то же, авест. varǝk- «тащить», frāvarčaiti «утаскивать», греч. ἕλκω «тащу». (Вики). ВОЛОКу (Тащу) добычу.

Стар. англ. FOLС «отряд, толпа» - Русск. ПОЛК, ПОЛЧища - Греч. πλῆθος «множество» -  Чешск., словацк. pluk «куча» - Лит. pul̃kas «толпа, отряд, стая». Так что в качестве толпы, стаи - ВОЛКи вполне могут рассматриваться.

Аватар пользователя uclub

Волк - фолк - полк, видимо, такая последовательность трансформаций. Немецкий фолк - полк , очень похоже )

I Аm - Я ИМею - Аз Есмь - Я Есть
I Аm The KiNG (Я король) - Аз Есмь (тот, этот) КНяЗь - Я есть (тот, этот) князь
I Am Good (У меня всё хорошо) - Я ИМею выГОДу (уГОДу, ГОДность)
I Am Deemed (Я думаю, Я считаю) - Я ИМею Думать, Я есть думать

англ. arsenal (арсенал, оружейная) - AR(u)SENA - ОРуЖЕЙНАя
англ. letter (латин. litera, буква) - лить, отливать. Наборные буквы в типографиях отливали с помощью матриц.
Таким образом, слово "литература" не могло возникнуть ранее возникновения типографского дела.
англ. flute (флейта) - прут, прутик (переход Р-Л)
англ. mark (оценка, отметка) - мерка
англ. grieve (горевать) - понятно без пояснений (g(о)rieve)
англ. flower (цветок, растение) - плевел, плевелы (переход Ф-П и Р-Л)

Англ. Dole имеет два значения: пособие (помощь, подачка) и судьба (горе, скорбь)
В русском слово Доля имеет точно такие же значения:
1) Доля, как часть выплаты
2) Доля, как судьба
На шведском Доля (Часть) будет: Del
На немецком: Teil
Т.е.: Доля, Долить, Делить
Доллары и Таллеры всякие - это тоже от Доля, Делить)
Рубль - от Рубить (как и Рупия)
Шекель (или сикль) - от Сечь, Отсекать
В английском, кстати, слово Деньги обозначается не только словом Money (рус. Мена, Менять, Монета), но и словом Shekels (рус. Секу, Сечь, Отсекать)
Слово Money - калька с французского Monnaie (рус. Меняю, Мена)
Слово БАНК родственно нашему МЕНКа, обМЕН (Б = М)
Шведское PENGar (деньги) - это тоже МЕНКа, обМЕН
Английское PENNy и PENCe - это тоже МЕНа, МЕНКа, как и немецкое PfENNiG, румынское BANii, польское PIENiadze...
Немецкая Marka от МЕРКа, изМЕРять
На немецком слово Деньги - Geld, родственно англ. Gold (рус. ЗОЛоТо, ЖЕЛТый металл). Голландский ГУЛЬДен, итальянское SOLDi и польский ЗЛОТый - из этой же серии... Ну и наши ЗЛАТник, ЗОЛОТник, ЗОЛОТой разумеется)
Английские Coin, GUiNea (гинея) - это наша Куна (весовая и денежная единица на Руси)
Английский FaRThIN-G - это наш ПоЛТИННи-К
А CROWN (крона) - это всего лишь ГРИВНа

АнглийСКая (речь) - Шведск. EngelSKa(я) - Стар англ. EngliSC(ая) - англ. EngliSH(ая) (СХ=СК)

Если "пересмотреть" некоторые аглицкие слова и вместо Ш (SH) читать так, как оно и писалось изначально - SK (СК), то многое становится понятным. Например:
PUSH (толкать, проталкивать, пропускать) - PUSC (ПУСКать)
FLASH ( вспышка) – ( F = P ) - PLASC (Плеск, Блеск)
SHOP (магазин) - SCOP (СКУПка, КУПить)
SHORT (низкий, короткий) - SCORT (СоКРаТить, КОРоТкий)
FISH (рыба) - (F = P) - PISC (ПИСКарь)
SHOVEL (лопата, совок) - (V = P) - SCOPEL (вСКОПАЛ, КОПАть)
Есть и более точное и близкое обозначение лопаты и совка (а так же: ковша, черпака и пр.) - это существительное SCOOP. И тут не нужны никакие уточнения и пояснения. Всё на виду, как говорится) В шведском, кстати, всё ещё ближе к славянским основам: skopa (совок, черпак, ковш)
Это, конечно, не значит, что все слова с SH, необходимо читать, как SK... Ибо это... как бы сказать... недочищенные и недореформированные в своё время обломки общего наследия. Но таких слов, тем не менее, пока ещё довольно немало)

Аватар пользователя uclub

Ярослав, мы пока фиксируем факты ТоЖДеСТВенности (того же действа, того же самого) в его (ее) проявлениях - та же суть, близкое звучание, механизм преобразования. Причем эти три компонента тоже менялись со временем и требуют уточнений на временной шкале. Самый неоднозначный и спорный, контравёрсный по аглицки, это, на наш взгляд, третий - механизм. Или часть пресловутой лаборатории. Мало указать на то, что преобразовано. Надо указать направление и строго это обосновать. 

Вы не согласны с вышеизложенным? (В данном случае, я имею ввиду "тождественность") Внесите коррективы... Возможно, Ваш вариант будет убедительнее. Касаемо лаборатории, я уже говорил, что я пришел к этим выводам не сразу и не спонтанно, а сопоставляя между собой многие детали, порой очень мелкие и (на первый взгляд) весьма незначительные... Если Вы (я повторяю) САМИ покопаете именно в этом напралении, то результат не заставит себя ждать... Самое смешное, что особо это и не скрывается) "Латынь" - чистая лабораторная работа для хождения внутри определённой системы: наука, медицина, делопроизводство и т.д. "Древнегреческий" - такая же лаборатория. Немецкий (до определённого времени) был "языком" бюргеров (буржуа), торговцев, банкиров, купцов... т.е. этакая торговая "феня") На "французском" говорила знать, шла личная переписка, общение... Но его даже в Галлии народ не знал, как и немецкий в Германии, кстати. Это потом на основе этих лабораторных мов стали создавать национальные языки и внедрять их через образовательную систему. Однако (надо подчеркнуть) лабораторные языки создавались не с нуля, а опираясь на общую языковую базу... Которую с некоторых пор принято называть PIE. Но я бы назвал её "славянской".

Аватар пользователя uclub

Ярослав, очевидно, что наши подходы к определению тождественности одинаковы и никакого несогласия я не высказал. Я просто акцентировал внимание на том, что чаще всего подвергается критике "профессионалами" от филологии, политики, истории, социолологии. Идея PIE недостаточно разработана и определенна. Но уже хорошо, что она есть. А вот чтобы называть ее "славянской" - для этого и нужны серьезные обоснования, строгие доказательства. Не так просто обосновать происхождение латыни, еще сложнее  - санскрита. Ведь создатели Рима этруски - до сих пор племя неизвестного происхождения с непонятным языком и письменностью, которая до сих пор не читается. А кириллицу считают созданной на основе греческого алфавита. PIE сочиняется современным лингвистами по неопределенным правилам, кто на что гаразд. Попробуйте с одним хотя бы из них поспорить. 

PIE - это так называемый консенсус, который внедрён в обращение для увода в сторону от очевидной "славянской" (назовём её так) языковой базы. "Древность" латыни - не более чем книжное понятие (как и хронология в целом). Да, записи на "латыни" имеют место быть (разумеется). Вот только народ, население эту "латынь" не знал, не говорил на ней. Она существовала только в письменной форме, т.е. была "языком" сугубо письменным, который изначально имел очень узкое обращение. Да и насколько эти записи "древние" - это тоже ба-а-альшой вопрос... Бумажные фолианты - вещь очень недолговечная) Первичность славянского перед латынью выпирает из всех щелей... Чтобы этого не увидеть, надо очень сильно отвернуться) По поводу расенов (этрусков) и их "древней-древности" есть тоже немало вопросов... И то, что "этрусское не читается" - это тоже из области "этого не может быть, потому что этого не может быть никогда":

Себастьяно Чампи (Sebastiano Ciampi). 1769-1847. Итальянский учёный, священник, филолог, этрусколог, славист. Первым в истории предложил использовать для расшифровки этрусских надписей славянский алфавит. В результате он смог "прочитать" большинство этрусских надписей. (Вики) Они (надписи) потому и "не читаются", что именно что ЧИТАЮТСЯ (только не так, как этого требуется). Эту "нечитаемость" давно опровергли: 
Фадей Воланский
Александр Шишков
Егор Классен
Платон Лукашевич
Александр Чертков да и современные независимые языковеды-любители...

ЗЕРКало-ЗЕРЦало
валлийск. drych (ЗРИТь-ЗРАК)
тайский. krack (ЗРАК)
латин. SPECulum (ЗРЕКало)
груз. SARK’eshi (ЗЕРКати-ЗЕРЦати)

ДРАКон. Происходит от др.-греч. δράκων «змея, дракон», от δέρκομαι «видеть, смотреть» (Вики)
PIE корень *derk- и санскр. darç (видеть)
Это просто: зрак, зорк(ий), (со)зерц(ать)
Дракон - это типа "зоркий", "смотрящий"?)
За чем смотрящий? Если вспомнить сказки и легенды, то там функция дракона - хранитель сокровищ (довольно частое явление). Пещера с сокровищами (златом и серебром) и дракон, следящий, чтобы их не умыкнули) Где-то я этот "зрак" уже видел... 

Аватар пользователя uclub

Вам могут возразить - дракон в английском и других языках еще  dragon. Это слово многогачное -  дракон, некая ящерица, морской конёк, вид породистого голубя, человек сурового нрава, тиран, драчун (от драка), мегера, стерва, далее карабин,карабинер, тяжелый артиллерийский тягач (все от слова drag - тащить), ну и конечно же дракон, злой змий (одно из имён сатаны в Библии), и даже смерть.

Страницы