Jump to Navigation

Знімати капелюха чи снимать шляпу?

Аватар пользователя Mykola S.

Знімати капелюха

Дожилися! Перед  компьютером,
Як перед паном поважним,
Тепер капелюха треба знімати!

Інакше Hello- модуль віндовса  
Не може мене розпізнати.

З таким чудом техніки нинечи
Простіше нам зрозумляти
Стародавній та добрий звичай
Капелюха під зустріч знімати:

Кожен знімає свій капелюх,
Щоб інший його міг впізнати.

Cнимать шляпу

Дожили! Перед  компьютером,
Как перед барином, боссом,
Теперь надо шапку снимать!

Иначе Hello- модуль виндовса  
Не может меня распознать.

С таким чудом техники нынче
Проще выходит понять
Древний добрый обычай
Шляпу при встрече снимать:

Каждый снимает шляпу,
Чтоб другой его мог распознать.

Комментарии

Авторизация по лицам
Порой встречает затрудненья,
И абсолютно не годится
Наутро после дня рожденья...

А если распознать другое,
К примеру, то, что ниже талий,
То по утрам возможны сбои
В распознаваньи гениталий. :-)

Аватар пользователя uclub

Александр, спасибо за комментарий!
Распознавание образов актуально сейчас чрезвычайно. Компьютерные оптические системы распознают лица не только хозяев компьютеров, как в нашем стишке, но и во многих местах, где требуется авторизация –  при пересечении границ, на проходных предприятий, всевозможных пропускных пунктах и пр. Более того, даже простые камеры наблюдений на улицах достигли такой мощности, что могут распознавать лица даже в толпе. Если можно распознавать по лицам, то так же можно и по особым приметам – волосам, прическам, татуировкам, формам носов, ушей, рук и прочих частей тела. Камеры слежения могут быть где угодно – на улицах, вокзалах, в аэропортах, супермаркетах, театрах, стадионах, бассейнах, пляжах и, правильно, нудистких пляжах и даже банях. И никто от них не скроется. Будет распознаваться все. Face Control не случайно указан даже на обложке журнала Economist 2019.
Ваша оригинальная пародия на наш стишок может быть поводом для рассмотрения значения и происхождения многих деликатных слов и даже мата. При том, что слово мат - от слова мотать, заматывать, запутывать. Но об этом позже. Начнем с упомянутого Вами слова гениталии, которое вполне литературное. 
Это слово из латинского языка. Составлено из двух частей – genero, значит в латинском порождать, и talea – отросток, стержень. Слово при этом обозначает и мужские и женские половые органы.
В английском есть созвучное tail – хвост, отросток, а также черенок, росток.А у славян тал, краснотал – это разновидность ивы с тонкими гибкими ветками.
Ну а genero связано со словом жена, женщина, от которой рождаются все люди. Еще Gna (жна), по свидетельству вумных словарей, у славян – богиня.

Очень лбопытно.
Позволю себе альтернативную версию происхождения слова "мат", которую я как-то встречал:
скорее всего это слово произошло от выражения "орать благим матом", что в свою очередь идет от итальянского "matto" - сумасшедший, т.е. орать, как сумасшедший.
А по поводу присхождения слова "гениталии", так оно уж точно произошло не от  каких-то тонких и гибких веток, что само по себе обидно для многих мужчин :).
С уважением к авторам. 

Аватар пользователя uclub

Спасибо за интересные замечания!
Действительно, на итальянском matto – сумасшедшій, умалишённый, странный, чуднóй, бестолковый,  чудакъ. Согласитесь, про матерщинника почти всегда можно сказать – сумасшедший, бестолковый, т.е. человек запутался, замотался, не может найти правильных слов для выражения того, что хочет сказать. Слово mattа, отличающееся всего одним звуком в том же итальянском, и слово mat к примеру в английском и других языках, мата в украинском (южно-русском) – все это подстилка из спутанных ниток.
Итальянский язык официально считается последователем  народной латыни. Но латынь – искусственный язык, который не случайно стал мертвым, возник в древнем Риме, созданном в свою очередь этрусками. Язык этрусков еще остается загадкой. Но факт в том, что слова латинского и всех европейских языков не объясняются внутри этих языков. А объяснения находятся в славянском, русском. Вести происхождение каких-либо слов от итальянского все равно что от эсперанто. Итальянское matto – от славянского сМАТывать, заМАТывать, спутывать.

Часть слова -талии в слове гениталии имеет смысл не тонкости стеблей, а стеблей как путей для жизни: через мужской стебель источник жизни проникает в женские пути жизни.
Жизни – жени (geni), согласитесь, в этом созвучии есть не только поэзия, но и глубокий смысл :).
Более того, латинское taleo кроме значения стебель, отросток имеет несколько других, среди которых – бревно для связки стен. Так что никаким мужчинам не надо быть в обиде на древних латинян )

Краснотал – это красная верба, ива. Цветет ранней весной задолго до появления листьев. Есть народная примета – зацветает краснотал, верба, зачит точно пришла весна. Название тал, видимо связано с талым снегом весной, когда и начинает цвести верба.

По поводу латыни могу поспорить. Это язык индо-европейской языковой семьи (италийская группа), возник совершенно естественным, а не искуственным путем более 3.5 тыс. лет назад, когда у славян не то что письменности, но и национального сомоосознания еще не было.
Так что говорить о каком-то заимствовании в латинском языке из русского можно либо в шутку, либо с огромной натяжкой, имея ввиду минимальную вероятность такого заимствования в поледнее тысячилетие, и то, только в части нецензурной брани, коей русския язык богаче всех европейских языков, вместе взятых.:)

Аватар пользователя uclub

Браво! "...русский язык богаче всех европейских языков, вместе взятых.:)"
Я выдернул из контекста эти слова специально, чтобы актцентировать внимание вот на чем: как так получается, что русский язык богаче всех европейских языков, вместе взятых по части нецензурной брани, а в остальнй части он что, беднее?
Да, мы пользуемся словами из латыни, французского, английского, немецкого, и пр., относящиеся к медицине, науке, технике. Но оказывается, что корни этих слов, их основа лежит в глубине славянских языков, современного русского, украинского (южно-русского).
Латинский, как и все языки прото-индо-европейской семьи произошли, как считает современная лингвистика, от некоего прото-индо-европейского, в науке его обозначают PIE. Его придумали  немецкие лингвисты в 19-м веке и он назывался сначала прото-индо-германским. После того, как выяснилось, что корни этого языка очень напоминают славянский, его стали называть уже PIE, и даже стали предполагать, где же эти прото-индо-европейцы могли жить. И, о ужас, наиболее вероятным местом оказалось северное причерноморье - современный юг России и Украина. Есть много и других версий географии PIE. Но это все версии. Как и сам язык PIE - версия. Но корни этого придуманного PIE почему-то оказываются ближе всех к русскому :)

нос - по-русски,
nase - по-немецки,
nose - по-английски,
nez - по-французски,
nose - по-персидски.
Любой из представителей этих народов, обладая необходимым запасом национального высокомерия, мог бы заявить: "оказывается, что корень этого слова лежит в глубине его языка", и каждый из них был бы не прав, так как корень этого слова лежит в том древнем протоязыке, из которого и вышли перечисленные выше языки. Эти споры совешенно бессмыслены, как бессмыслены исследования того, кем по национальности был предок gomo sapiens.
С уважением.

Аватар пользователя uclub

Ни о каком национальном высокомерии мы никогда не говорим. Мы говорим только об истине. Она либо есть, либо ее нет.
Знание о человеческом языке не менее ценно, чем любое другое научное знание. Язык человека развивался вместе с ним, менялся по-разному в разные исторические времена. Изменения языков связаны с миграциями населения, природными и историческими катаклизмами, войнами, эпидемиями, религиями, техническими и научными открытиями, революциями, торговлей, развитием письменных технологий, с общим развитием социума. Знание об изменениях языка позволяет лучше понять и узнать историю развития человеческого общества, цивилизации в целом.
Мы не занимаемся спорами о первичности языков. Мы пытаемся установить истину. Исследования кем по национальности был предок homo sapiens действительно бессмысленны. Но понятие национальности, нации нам интересно с точки зрения этимологии, лингвистики как разделов общей науке о Homo sapiens, его языке.
Например, английское слово nation – народ, нация их этимология объясняет так via Old French from Latin nātiō birth, tribe , from nascī to be born, т.е. через старый французский из латинского nātiō рождение, племя, из nascī родиться. Это все. Происхождение латинских загадочных nātiō и nascī даже не обсуждается. На самом деле nātiō и nascī обозначают народ из одного сообщества, племени, рода. И нет никакого другого слова ни в каких языках мира включая латинский, кроме слова «наши», которое точно описывает понятие наци, нации, nation, национальности.
Кто может ответить, насколько бессмысленны поиски истины и сложения стихов?

Говорить об истине, есть ли она или нет, пытаться найти истину, на мой взгляд - просто тратить время зря.

1. Истина должна быть одна, иначе это не истина.

2. Истина это то, с чем согласны все, иначе истин должно быть много.

3. Так как всегда есть несогласные, у которых истина своя, то истин всегда много. Значит (в соответствии с п.1) истины не существует.

Что касается "нации" и "наши", то Ваши умозаключения спровацировали меня на поиски истины и ответную шутку:

Грация - красота, плавность движений и манер, свойственная самым красивым представителям живого мира, т.е. тем, кто "краше" большинства. Обычные фонетические подмены Г-К и Ц-Ш, свойственные при переходе из славянских в романские языки подтвержают истинное происхождение итальянского grazia от русского "краше". :))

Аватар пользователя uclub

Браво!
Грация - краше, красивое!
Добавлю люкс, luxus (лат.), luxury (англ.), lusso (итал.) - лучше, лучшее.
Добро пожаловать в клуб истинных этимологов :)

Еще немного про истину, философию и этимологию есть в статье Этимология - что это? Точка зрения UkraineClub.

Не хочу никого обидеть, но на мой взгляд подобная лингвистика так же далека от истины, как Москва от Японии.

Кстати, звучание английского слова Japan очень созвучно с русским словом, обозначающим часть тела между спиной и обратной стороной колена. К тому же это русское слово часто используется для обозначения крайней удаленности предмета либо его расположения с обратной по отношению к лицевой стороне объекта.

Так может и тут есть «русский след» и славянские корни? :))

Аватар пользователя uclub

Все может быть :)
Во всяком случае история айнов-славян на японских островах еще до конца не исследована. А в японском языке славянских корней действительно много. Про это есть на нашем сайте - комментатор Ярослав написал, можно все найти по контекстному поиску.
Буква J в романо-германских языках может быть джи, и ж, и яа, я, йо, ё, короче - йот, как она тоже известна. Интересно в этом смысле английское слово job. Английская этимология его происхождения не знает, uncertain origin - пишет словарь Collins. Но мы ведь догадываемся :) У него около 20-ти значений кроме "работа", и под все годится наше ироничное определение :) 
Таких непонятных слов много в английском. Например, understand, или verstehen в немецком. Они не знают почему стоять под или перед - это понимать. А мы спокойно въезжаем, врубаемся, ущучиваем, ...
А обид никаких. Вот если бы были приведены аргументы по сути предмета, железно опровергающие наши выводы, тогда можно было бы говорить о какой-то обиде, досаде :) Где аргУменты? 

Аватар пользователя uclub

Ваши выводы про грацию подтверждаются более ранними научными публикациями. Вот цитата из статьи по этимологии в одном академическом журнале:
"Махек настаивает на связи лит. gražus ‘красивый’ с псл. *krasa  ‘красота’, на осуществлении нерегулярных чередований  k / g и s / ž ".
Тут, правда, говорится о литовскм слове gražus, но сути дела это не меняет.

"understand в английском, или verstehen в немецком" что тут непонятного?

Ведь никого не удивляет русское "представлять" как синоним слова понимать.

Одни индоевропейские корни, и в принципе одна грамматика, синтаксис и морфология.

Аватар пользователя uclub

Представлять в русском может иметь смысл понимать. Представлять, иметь представление в смысле понимания - это понимать, но не обязательно глубоко, не полностью. Представлять - это иметь в голове, как бы перед глазами всего лишь картинку, образ. В английском для этого есть слова represent, imagine.
Тем не менее представлять может быть хорошим объяснением немецкого verstehen - "представлять - фредставлять, фередставлять" (репликация п - ф в перед - феред - ver, как плот - флот, плавать - флоат, (float) пламя - флейм (flame)), так и для understand.
Можно говорить о некоем PIE. Но объяснение всегда находится в русском, и не всегда в других. 

Аватар пользователя uclub

Теперь ответ на вопрос "что тут непонятного?". 
Verstehen и understand означает у них как стоять, стать перед. Разница между представлять и стать перед - в точке отсчета.
Представить что-то -  это поставить мысленно перед собой и увидеть, изучить. То, что ты поставил перед собой, можешь, видимо и поставить удобно для познания, повернуть любой стороной, возможно, сделать что-то еще - заглянуть внутрь, пощупать, понюхать, послушать и пр.
Стать перед - это уже немного другое. Стоять перед чем-то непонятным - это быть в пассивном состоянии по отношению к тому перед чем стоишь. Тут больше вероятности ничего не узнать, не понять. 
Understand они пытаются объяснить тем, что когда-то under было, возможно, inter, точнее, как они придумали, PIE *nter- "between, among" (source also of Sanskrit antar, т.е хоть *nter, хоть antar, все равно это внутри. И было, соответственно, стоять не перед чем-то, а внутри него. А изнутри, мол, все гораздо понятнее. Т.е. так, как если въехал или врубился :) 

Если слово "представить" понимать, как Вы, т.е. поставить перед собой предмет понимания, то все верно.

Но если это слово понимать в смысле стать перед этим предметом, чтобы понять его, рассмотреть его суть, то получается полное совпадение с verstehen.

Так что предлагаю Вам сдаться. :)

Аватар пользователя uclub

А нам сдаваться не надо. Мы ощущаем в этом деле себя Вашими союзниками и это общая победа. 
Можно считать, загадка verstehen, understand с Вашим главным участием разгадана!

"Understand – понять, понимать, разуметь; «under» - под + «standan» - стоять; из PIE *nter- - между, среди
Всё проще:
PIE *nter (нутрь) - u(nder) - у-нутрь - внутрь
вНутрь + Стать - Вникнуть в проблему, понять её... углубиться в неё  (встать внутрь её)

Франц. Entre nous (Между нами) - Внутри нас

Нем. verstehen - это либо ПЕРед СТОЯНие, либо ВЕРх СТОЯНие (т.е. сВЕРху, над проблемой)"

Ave Maria Gratia plena! - СЛ(AVE), MАРИЯ, КРАСЫ ПОЛНА! - Слава, Мария, красы полна!

"Любой из представителей этих народов, обладая необходимым запасом национального высокомерия, мог бы заявить: "оказывается, что корень этого слова лежит в глубине его языка", и каждый из них был бы не прав"

Дело тут не в "высокомерии") Нос - это некая выступающая (выНЕСенная) часть. Нос, носок, носить, нести, ноша. Так вот: только в славянских языках этот корень имеет такое большой разброс применений, в то время, как в иных языках он ограничивется порой только словом "нос". Никаких производных от этого корня больше не наблюдается. Есть этот корень в "древних" языках... типа:  др.-инд. nácati «получает,достигает», авест. nasaiti... Весь вопрос: почему они только в славянских имеют такой широкий спектр применения, тогда как в иных языках для равнозначных значений применяюся слова с иной корневой конструкцией? 

Отлично сказано, uclub! А в "древность латыни" гость реально верит)



Main menu 2

Blog | by Dr. Radut