Jump to Navigation

Greasy – грязный

Аватар пользователя uclub

А также – скользкий, жирный, засаленный, сальный, greasy clothes — засаленная одежда. Еще – жирный (содержащий много жира), greasy food — жирная пища, непристойный (о речи, поведении).

Так выглядит полный перевод Гугла слова greasy на русский:

В этом списке слов не являются синонимами "грязный" слова приторный, елейный, слащавый и вкрадчивый. Они имеют в русском языке другой смысл. Со словом грязный они могут ассоциироваться только в определенном контексте.

Так переводится слово грязный на английский:

Из этого списка в нашу категорию The same попадают слова Smutty - смиття (в украинском), Smudgy - смрадный, Grubby - грубый, грязный, Puddle –  падла, упавший в грязь, подол, забрызганный грязью, Black – блукать (в темноте), блеклый.

Черный в русском в первую очередь – цвет. Как синоним грязный – только в контексте: черная работа, черные дела, возможно – черный ход, черновик, черная бухгалтерия. Черный человек в русском – неизвестная, темная личность, может быть и – плохой человек, злой, коварный, преступник. Black people, black man, black в Америке сейчас считается не политкорректным выражением, не вежливым. Очевидно, здесь под black подразумевается не цвет. Не политкорректно в Америке и слово negro, более того, оно даже оскорбительно, как русское черномазый. В русском черномазый – дословно вымазанный черной грязью.Звучит оскорбительно только применительно к темнокожему.   

Грязный на украинском – брудний и так же, как в русском грязний.

Вот перевод greasy  на украинский:

и обратно, перевод слова брудний на английский: 

См. еще:

Бруд - brute

Michael Jackson - Dirty Diana (Майкл Джексон - Грязная Диана)

 

Комментарии

Greasy - это, действительно, ГРЯЗный (как и франц. 
Сrasse). Франц. Gris (Серый, Седой, С проседью, Пасмурный) - аналогично. Франц. SALeté - САЛьный
Ещё одно значение слова "грязный" - Mess (МЕШанина)
sMUTty, MUD - от МУТь, МУТный. 
МУТить (МОТать, МЕШать)

MUDDI-NESS - МУТ-НОСТЬ

суффикс NESS в английском = НЕСёт, НЕСущий, НОСить, НОСит. Русск. аналог - НОСть.
muddiness - мутность 
business - обязанность  
Они по данному лекалу (не мудрствуя лукаво) огромное кол-во слов настругали)
white-ness (белизна, чистота) =  светлый + нести 
red-ness (краснота) = РДяной, РУДый + нести
black-ness (мрачность, блеклость) = блеклый + нести
lazy-ness (лень) = лежать + нести
sad-ness (печаль, грусть) = сАдить, доСАДа + нести (ну типа, досадность)

Аватар пользователя uclub

Верно:
white-ness (белизна, чистота) =  блед-ность
red-ness (краснота) = крас-ность
black-ness (мрачность, блеклость)
lazy-ness (лень) = ле-ность
sad-ness (печаль, грусть) = печаль-ность
и т.д.

Совершенно верно! Печальность, леность, красность, бледность и т.д. - это значения, истекающие из основ: 

(s)WHITe - СВЕТлый + NESS - НЕСТИ (НОСТЬ)

RED - РДяной, РУДый + NESS - НЕСТИ (НОСТЬ)

SAD - доСАДа + NESS - НЕСТИ (НОСТЬ)

LEZY - ЛЕЖать, ЛЕЖЕбока + NESS - НЕСТИ (НОСТЬ)

BLACK - БЛЕКлый + NESS - НЕСТИ (НОСТЬ)

Всё по одному лекалу. Чистая лабораторная работа)

Аватар пользователя uclub

Все-таки, более реален естественный ход - ness произносится проще и быстрее, чем ность. Зачем напрягаться выговаривать Т , да еще со смягчением в конце слова, когда достаточно основных несущих информацию звукав Н и С с каким-то удобным гласным звуком шва посредине, и ТЬ просто заменилось еще одним глухим С. Так получилось ness.  

Т.е. весь народ единым порывом взял и на большом сходе решил вот так вот это дело упростить? А потом ещё и договорился именно так это дело записать? Интересно, прямым голосованием, или закрытым?) Кстати, он (народ) "тамошний" в принципе был неспособен ничего выговорить правильно?) Мы ж как-то умудряемся) А почему мы не упростили? Зачем мучаемся? Собрали бы сходняк, да порешали бы... Доколе, мол, мучаться будем?) 

Не... я уже давно прошел тот этап, когда верил в некую этимологическую эволюцию)  Увы... лаборатория...

Аватар пользователя uclub

Эти же вопросы остаются и к лаборатории.
А вот почему мы мучаемся и оставляем все трудности в неприкосновенности - возможно, главная тайна нашего языка.) 

Потому что в нас это закрепляется образовательной системой, выработавшей единые стандарты. Измени эти стандарты и через одно-два поколения вы не узнаете своего языка. Точно так же, проводились "реформы" и приведение к единой стандартизации во времена становления французской нации, немецкой нации... и всех прочих.

Никаких тайн, всё на поверхности)

Аватар пользователя uclub

У нас стандарты, и у них стандаты. Выходит, у нас правильные, а у них нет.
Кто напридумывал столько стандартов и зачем?
Ведь видно же, что если это "стандарты", то все они построены по принципу упрощения. Только с вариациями по географии и некоторым, возможно, биологическим, особенностям.
У нас нет упрощений по какой-то иной причине. Возможно, это внутренняя особенность языка?

Эта внутренняя особенность называется базовостью, основой. Если наш язык реформируется в сторону "упрощения", то потом никто и никогда концов не найдёт в этимологических истоках) Потому что, как говорил А.С.Шишков:

"Сей древний, первородный язык остается всегда воспитателем, наставником того скудного, которому сообщил он корни свои для разведения из них нового сада".

Им можно было на основе матричной базы создавать новоделы, а нам нельзя... Иначе потеряется изначальный смысл слов.

 

Аватар пользователя uclub

Вот-вот - базовость и изначальный смысл слов. Именно это и есть то, что я называл тайной. И это останется тайной, пока не будут даны строгие доказательства и обоснования.

Тайна происхождения языковой матрицы? Согласен... задачка не из лёгких. Создание на этой базе отдельных языковых структур - это вполне рабочий процесс. А вот откуда сама основа (изначальная база) - тут с выводами лучше не торопиться... Хотя... мысли по этому поводу, разумеется, имеются)

Аватар пользователя uclub

Гипотез много. Все на уровне правдоподобных рассуждений.
Надеемся, что у вас что-то новое, оригинальное.
Чем больше идей, тем больше вероятность найти правильное решение )
Ждем узнать про вашу изначальную базу )

Много гипотез? Ну... В глобальном плане гипотезы только две: либо,

1. Базовый язык - явление эволюционное, т.е. развивался вместе с человечеством от "тр-пр" до сегодняшней сложнейшей структурности.

2. В начале было Слово... (Ну а дальше вы знаете)

А какие ещё существуют? Да ещё и "много"...

Свою версию я пока озвучивать погодю) Но одно могу сказать точно: "славянскую языковую основу" нужно беречь, холить и лелеять... Потому как если она нарушится (по каким-либо причинам), то пути к истокам языка будут потеряны... и (вполне возможно) безвозвратно.

Аватар пользователя uclub

В глобальном плане, пожалуй, действительно, две. Точнее - две группы. Внутри этих групп еще свои. В первой - связанные с различными способами образования морфем, корнеслов, логики языка  - подражание животным, природным звукам, случайные причины и т.п. Вторая - упомянутая вами божественная. Есть еще, можно сказать, третья - космическая, которая не отменяет первые две, а создает бесконечную вложенную цепочку загадок. 

А что касается опасений за потерю путей к основам, то я их полностью разделяю. 

Суффикс. Less - Лиш(ить), Лиш(ать), Лиш(енный)    
heart-less - серд(ца) лиш(енный) - бессердечный
need-less - над(о) лиш(енный) - безнадобный, ненужный. 
wit-less - вед(ы) лиш(енный) - неведающий, несведущий (безумный, безмозглый)
mind-less - мет(ы), (с)мет(ки), мыс(ли) лиш(енный) - бессмысленный
frie(n)d-less - прият(елей) лиш(енный) - одинокий, не имеющий друзей 
motion-less - мотан(ия), метан(ия), маяты лиш(енный) - неподвижный, обездвиженный
meRci-less - миЛос(т)и лиш(енный) - беспощадный, безжалостный
name-less - (н)име(ни) лиш(енный) - безымянный
fire-less - пыла(ния) лиш(енный) - потухший

FULL - ПОЛный, FULL - сытый (ПОЛный, наПОЛненный)
I am full (Я наелся) - Йа ИМею наПОЛнение - Я наПОЛнился, я ПОЛный
Be full (Насыщаться) - БЫть ПОЛным
Хотя есть и более точное выражение:
Be sated (Насыщаться) - БЫть СЫТым, наСЫТИТься
Satiety (Сытость)
Your full name (Ваше полное имя)
Full crash (Полный сбой) - ПОЛное КРУШение
FULL применяют так же в значении "целый" (т.е. ПОЛный),
хотя для этой цели есть более подходящее слово - all (цЕЛый)
The all day is cold -  цЕЛый ДЕнь ЕСть ХОЛоДный - Целый день холодно
От прилагательного FULL (ПОЛный) происходит и суффикс FUL (в том же значении):
stress-ful (стрессовый) - вСТРЯСки ПОЛный
will-ful (своевольный) - ВОЛи ПОЛный
peace-ful (спокойный, мирный) - ПОКОЯ ПОЛный, сПОКОЙствия ПОЛный
И т.д.

Аватар пользователя uclub

Все верно! В случае с LESS также надо отметить и прилагательное, и наречие LESS - маленький, короткий, небольшой, мало, немного. Лишенный величины, размера, количества - смысл тот же.  

Да, именно так. А теперь коротенько о пристаке EX:

Приставка EX - это наше ИЗ-ИС. Так же применяется в смысле "бывший" (экс-президент - из президентов)
ex-CAVATe (выкапывать) - исКОПАТь-отКОПАТь
ex-ODus (исход) - ис(Х)ОД
ex-CLUDe (исключать) - исКЛЮЧать
ex-SICCATe (высушивать) - исСУШАТь
ex-TIRPATe (истреблять) - исТРЕБИТь
ex-TEND (вытягивать) - исТЯНуТь

Аватар пользователя uclub

Еще интересное слово ABLE и суффикс -ABLE.Означают ОБЛадающий даром, талантом, силой, умением, правом, т.е. способный. Likeable = like + able  - приятный, привлекательный = обладающий ликом (приятным, см. про LIKE).



Main menu 2

Book | by Dr. Radut