Jump to Navigation

the same

Английская этимология ведет происхождение от латинского quālitās. А вот латинское откуда - догадаетесь сами.

Будет ясно, почему слова dwell, двір, дверь означают одно и тоже, есть то же самое, те ж саме или the same.

Тут ключевое понятие – нравиться. Если преподавателю нравится  работа или ответ студента, ему ставится зачет, залік. Like (лайк) тоже – "нравится", зачет. 
О смысле и происхождении этих слов

Etymology of Hut

Этимология английского слова hut - см. Происхождение слов Хата и Дім (Дом)

Plage – слово из французского языка, есть в английском, немецком и других еврепейских языках. Означает оно пляж и звучит примерно так же – плаж, звук Л не смягчается.
Пляж – это пологий берег.

Звуки Г и Ж переходят один в другой при изменении слов (пологий – положе), или при заимствовании в друние языки (Георгий – George, Жорж, Джордж).

Фраз и слов, звучащих близко, и означающих одно и то же, в английском, украинском, русском и других языках, много. Именно с таких слов и фраз легче учить другие языки. Знать такие слова надо всем, кто учит или изучает английский, русский, украинский.

Beach (біч) - это узбіч?  
А пляж?

О происхождении слов beach и пляж

Hop (хоп) в английском – подпрыгивать, прыгать, скакать, ...перескочить, ...прыжок, скачок, прыганье.... И еще – танцевать, хромать, прихрамывать, ... и, (!)  –  танцы, танцевальный вечер.  Гоп в украинском – "вигук, що спонукає до стрибка, наслідування звуку при стрибку, танці, від удару..."

Но почему гопак – танец только у украинцев?

Английское must (маст) означает «должен, обязан». Считается, что происходит от немецкого muss (мусс). Украинское мусить (мусыть) означает то же самое. «Етимологічний словник української мови» утверждает, что мусить тоже заимствовано из немецкого, т.е. от muss. Здесь показано, что это не так. Более того, английская этимология тоже неверная.

О связи английского слова do с русским делать, украинским робити, робить

 

Страницы

Подписка на RSS - the same


Main menu 2

by Dr. Radut