Hop – гоп – гопак

Аватар пользователя uclub

Hop (хоп) в английском – подпрыгивать, прыгать, скакать на одной ноге, перепрыгивать, перескочить, перепрыгнуть, вспрыгивать, вскакивать; успевать (на поезд), вскочить на ходу, поймать (такси). И еще – танцевать, хромать, прихрамывать, ругать, отчитывать (кого-л.).

Hop (хоп) в английском – подпрыгивать, прыгать, скакать. И – танцевать, танцы. Но почему гопак – танец только у украинцев?

Как существительное (іменник)   — прыжок, скачок, прыганье, подпрыгивание, подскакивание, и, внимание (!)  –  танцы, танцевальный вечер.

 

Гоп в украинском – "вигук, що спонукає до стрибка, наслідування звуку при стрибку, танці, від удару" (Етимологічний словник, т.1, ст. 561 - гоп) (возглас, побуждающий к прыжку, подражание звуку при прыжке, танце, от удара). Гоп и хоп – то же самое. «Не кажи гоп поки не перескочиш» – знает (должен знать :) ) каждый. Перескочил –  можно сказать «Гопля!». Гопля (ударение на я) есть в украинском словаре (Етимологічний словник, т.1, ст. 562 - гопля), но умники из Академии наук написали, что гопля – из французского! Видите ли, потому, что там есть «ля»! Т.е. hop-la в переводе с французского –  гоп, ось так! Когда перепрыгнете через лужу и скажете «Гопля!» вспомните, что вы говорили только что на французском. Ну, Бог им судья.

Замечательное украинское и единственное в своем роде слово с корнем гоп – гопак. Гопак – украинский народный танец. Можно сказать, национальный бренд. Нигде и никто в мире в танцах не делает таких прыжков, как в гопаке!

Но те же умники-составители словаря не выделили в словаре отдельного места для слова «гопак». «Гопачок» выделили. Но это у них паук-скакун. Название паука объяснили тоже подражанием звуку при прыжке. Этот паук прыгает на свою жертву. Видимо, у них там были такие пауки, отличающиеся от других звуками «гоп» при прыжке на муху.
Они не заметили, что латинское название паука – salticus scenicus. Scenicus – не потому ли, что это название от танца, который видели на сцене, а не от звука при прыжке? Не потому ли, что тогда надо признать, что сочинители латинских названий прекрасно знали про танец гопак и что паучок этот гопачок потому, что скачет, как танцоры на сцене, а не потому что громко гопает.

Выделим одно обстоятельство. Английские этимологии объясняют (например,тут) происхождение слова hop от прыжков и танцев . Нигде ничего не говорится о звукоподражании. Однако известно, что одни и те же природные звуки или звуки, издаваемые животными, птицами, на разных языках воспроизводятся людьми по-разному. Например, гав-гав в английском - bow-wow, кукареку - cock-a-doodle-doo, бабах - bang, а тук-тук говорят rat-tat. Звуковое подражание хлопу и притопу тоже разное. Тут можно вспомнить песню Пола Маккартни "Миссис Вандербильт", популярный танцевальный хит 70-х годов. Ее у нас называют "Хоп-хей-хоп" из-за припева. На самом деле в припеве поется "Хо-хей-хо"! Но у русско-(украинско-)говорящего  хлопы и притопы ассоциируются только с хоп или гоп. И неважно, какой там в действительности смысл у Маккартни в его "Хо-хей-хо", для нас в танцевальной песне должно быть "Хоп-хей-хоп". Звукоподражание хлопу и притопу "хоп и гоп" характерно для украинского, русского, всех славянских языков. И потому танец гопак не случайно и только в украинском языке и у украинцев!    

Вот он, украинский гопак:

Английское слово hop имеет еще некоторые другие значения.

Одно из них – перелёт, непродолжительный полёт; этап, расстояние, преодолённое без перерыва (short hop — краткий перелёт). Т.е. по сути тоже перескок.

Другое интересное значение hop – так называют растение хмель, плоды хмеля, процесс сбора хмеля, добавки хмеля к еде напиткам, а в австралийском и ново-зеландском английском словом hop называют и пиво. Кроме того, как жаргонное слово hop – наркотик, преимущественно опиум. Все эти значения слова hop обусловлены, видимо,тем, что скачущий человек похож, или так бывает иногда на самом деле, на опьяненнного хмелем или наркотическими веществами.  

См. еще О происхождении английского hope (надеяться, надежда) - другие связи со словами  гоп и хоп в английском языке. 

Комментарии

Хорошие рецепты, чтоб сварганить на сковороде,
где брать? Сайтам не доверяю. Бабушки нет у меня.

Аватар пользователя uclub

В Вашей просьбе видится надежда (hope) - надежда найти то, что Вам нужно, на нашем сайте. Несмотря на то, что сайтам не доверяете.
Заходите к нам почаще и пишите - нам и всем, кто откликнется. Мы в свою очередь постараемся Вас не разочаровать и в ближайшее время расскажем хорошие украинские рецепты как "сварганить на сковороде". А если у Вас есть и другая кухонная посуда, можете сварганить пока борщ по нашему рецепту
Пусть надежда (hope) Вас не покидает и скоро Вы будете прыгать и скакать (гоп, гоп, hop, hop) от радости обретения желаемого.
И серьезно - спасибо за комментарий.