Jump to Navigation

UkraineClub.net - об украинском, русском и других языках, происхождении слов, этимологии и лингвистике, об Украине, ее культуре, истории. Подробнее про сайт 

Лента новостей

Диме Миронову из центра Ростова об особенностях украинского языка на примере статьи Ирины Фарион.

На сайте «Украинская правда» 17 апреля 2014 г. опубликована статья И. Фарион «Єдина країна – Єдіная страна – Єдіная Рассія» о языковой проблеме в Украине. Один из комментаторов, назвавшийся Димой Мироновым из центра Ростова, сетует, что плохо понимает суть статьи и некоторые комментарии из-за того, что не знает украинского

Дякую, спасибі – на украинском благодарю, dziękuje (джекуе) – на польском, thank you (тзенк ю) – на английском, danke (данке) на немецком
 

Понятие меньшинства в политике имеет два смысла.
Первый – количественный. Социальная группа с какими-то отличительными признаками, проживающая на одной территории или в одном государстве совместно с другой социальной группой, превышающей ее по численности, есть меньшинство, соответственно, другая – большинство. Например, еврейский народ на территориях всех государств, где он проживал или проживает, исключая Израиль, всегда меньшинство. 
Второй смысл – доминантный. Социальные группы с некими доминантными 

Звучит «Гордытыся чы пышатыся?». 
«Пишатися» - одно из слов с неопределенной этимологией. В украинском есть, как всегда, русское измененное «гордитися», но используется практически только «пишатися».
Есть две зацепки по происхождению. Первая - созвучие с русским «пыжиться». Вторая – 
 
В современном украинском година – отрезок времени в 60 минут, или 60 хвилин. То же самое в польском -- Godzina. Только минута там -- minuta.
Словарь Даля определяет годину в русском как время, пора, часы. Также година – тихая ясная погода, разгодиниться – разойтись тучам, установиться ясной погоде . Лихая година – плохое, тяжелое время. Еще годить, погодить – ждать. Все эти смыслы, сохранившиеся от старославянского, в украинском тоже есть.

Измерения отрезков времени в жизни связано в основном  с 1) ожиданием какого-то события,  момента; 2) исполнением какого-то процесса, технологии; 3) измерения рабочего времени, производительности труда

Чекати, чекать в украинском – ждать.
Check в английском – проверять, останавливать; контроль, проверка; препятствовать, ограничивать, сдерживать, обуздывать, регулировать, выписывать чек; обследование, исследование, задержка; пауза, перерыв; внезапная остановка, ограничение, сдерживание и мн. др.
Все случаи связаны с задержкой во времени, ожиданием. Слово было вначале сленговым у украинцев и русских, живших в англоязычной среде: check-ать, check-ати  = ждать.
Цибуля на украинском языке – это лук.
Совпадает с польским cebula и белорусским цыбуля.
Близко на других языках –  Zwiebel на немецком, cipolla на итальянском, cebola на португальском, cebolla на испанском, cibule на чешском,
sibula на эстонском, sipuli на финском, cebola на Galician, sīpols на латвийском.
Совпадающие с русским "лук" – løk  в норвежском, lök – в шведском.
 

Промоція (укр) – продвижение (рус),

promotion (eng)

Шість книг PDF з доповненнямм нових етимологій від UkraineClub, зв’язок з англійською у розділі «The same = те саме»

 

Коллекция книг и других видов публикаций об украинском языке, связи языков, украинской и мировой культуре, Украине.

Страницы

Подписка на UkraineClub.net RSS


Main menu 2

by Dr. Radut