Тибрить и тібити – темные слова
Один наш веселый и остроумный комментатор рассказал лингвистический анекдот:
На симпозиуме по лингвистике докладчик представляет версию происхождения слова "стибрить":
– В Италии, в Риме есть православный храм святой Екатерины. Он стоит на берегу реки Тибр. Однажды воры украли все содержимое ризницы. Храму был нанесен большой ущерб, воров долго искали, но не нашли. Вот тогда и появилось слово "стибрить", т.е. украсть, и концы в воду... в Тибр.
Вопрос из зала:
– Скажите, пожалуйста, а что пропало в городе Пиза?
К словам воровать, красть, есть уще не менее интересные и веселые синонимы из жизни и анекдотов, кроме вышеупомянутых – скомуниздить, прихватизировать, сдемократить.
А также «народные» тырить, лямзить, лябзить, лямить, лямшить, лящить, лимонить, дыбить, хапать, тяпошить, пялить, и ...страдать клептоманией ) и др.
Про «тибрить» в этимологическом словаре Фасмера написано «Темное слово».
В том смысле, что его происхождение неизвестно:
В украинском есть слово тібити (произносится тибыты) (Етимологічний словник, т. 5, стор. 577):
Когд мало чего-то дают, или берут, то иногда шутливо говорять «Дал, как украл», «Взял как украл».
Украинское тібити похоже на тибрить, тибриты в старорусском произношении, только без проглоченного Р(подобно проглоченному Л в молва - мова).
Происхождение же слова тибрить находится в самом слове, но его, видимо не смогло уловить немецкое ухо Фасмера.
Тибрить – от «тихо брать».
Воровать, красть – брать тайком, тихо.
Красться, крадется – однокоренные слова с красть. Эти происходят от скрывать, скрытно.