Jump to Navigation

Година

Словарь Даля определяет годину в русском языке как время, пора, часы. Еще година – тихая ясная погода, разгодиниться – разойтись тучам, установиться ясной погоде . Лихая година – плохое, тяжелое время. Используется еще годить, погодить – ждать. Все эти смыслы, сохранившиеся от старославянского, в украинском тоже есть. Вот лихая година («лыхая годына») у Тараса Шевченко, «Цари»:



Не видно нікого в Ієрусалимі,

Врата на запорі, неначе чума

В Давидовім граді, господом хранимім,

Засіла на стогнах . Ні, чуми нема;

А гірша лихая та люта година

Покрила Ізраїль: царева война!

Цареві князі, і всі сили,

І отроки, і весь народ,

Замкнувши в городі ківот,

У поле вийшли, худосилі,

У полі бились, сиротили

Маленьких діточок своїх.

А в городі младії вдови

В своїх світлицях, чорноброві,

Запершись, плачуть, на малих

Дітей взираючи. Пророка,

Свого неситого царя,

Клянуть Давида сподаря.



В Украине сейчас аналогичная ситуация – чуми нема;

А гірша лихая та люта година

Покрила страну: царева война со всеми ее атрибутами. Точно так же плачут вдовы, клянут «свого несытого царя» .



В современном украинском година – отрезок времени в 60 минут, или 60 хвилин. То же самое в польском -- Godzina – час, единица времени. Только минута там называется minuta.



Измерения отрезков времени в жизни связано в основном  с 1) ожиданием какого-то события,  момента; 2) исполнением какого-то процесса, технологии; 3) измерения рабочего времени, производительности труда.



Каким-то образом година, неопределенное и неконкретное время, пора, превратилось во вполне определенный и конкретный отрезок времени. Очевидно предположить, что это произошло тогда, когда появилась идея и необходимость измерения отрезков времени и, соответственно, появились соответствующие приборы. Часы в украинском – годинник [годыннык]. Мужского рода. Его  по факту и украинскому способу еще можно было бы назвать годинометер [годыномэтэр] или еще короче годиметер [годымэтэр].



Hodometer (odometer) в английском  – прибор для измерения пройденного расстояния.Очевидно, что этим прибором можно измерять и труд носильщика, например кирпичей на стройке. Как альтернатива измерения рабочего времени, причем это более объективный показатель труда, т.к. время можно растянуть, а пройденное расстояние не растянешь .



Hod в английском – лоток, крыто для подноса раствора, а также ранец  для подноса кирпичей, а Hodman – подручный каменщика, лицо выполняющее подручную вспомогательную работу, подсобник.



Следовательно, Hodometer (odometer) и был вначале прибором для измерения труда носильщиков кирпичей.



Можно предположить, что година и Godzina обозначали когда-то единицу измерения труда на подручных работах, которые выполняли  украинцы, поляки и прочие батраки.  Слово вначале характеризовало время подневольной тяжелой работы подручного каменщика в полном соответствии со старославянским и русским (лихая година), затем с появлением часов его стали использовать для обозначения конкретного интервала времени в 60 секунд .



Еще однокоренные английские слова, совсем близкие к године: Hodden в английском (hoddin – на шотландском)  – грубая шерстяная домотканая одежда. Именно такую одежду и носили вспомогательные рабочие, выполняющие тяжелую грязную работу. Hodmandod –  урод, калека, странное существо,  пугало, и еще – улитка . Возможно, существо с ранцем кирпичей на спине, медленно идущее, похоже на улитку.

Источник



Main menu 2

Article | by Dr. Radut