Цибуля – ципуля, чипуля. Версия происхождения от цеплять
uclub - пт, 04/19/2019 - 16:15
Цибуля, лук на разных языках называется так:
латынь – cepa (сепа, цепа)
румынский – ceapă
португальский – cebola
испанский – cebolla
польский – cebula
словенсий – čebulo
чешский – cibule
словакский– cibuľa
латышский– sīpoli
средне-верхне-немецкий – zebulle
финский – sipuli
эстонский – sibul
украинский – цибуля
Это всё слова-родственники (цибуля в том числе).
Либо от ЦЕПлять-ЩИПать-ЦАПать. (ЛУК, он ЦЕПучий и ЩИПучий...) Т.е. ЩИПуля-ЦЕПуля.
Либо связано с расЩЕПЛением...
Этимологию «Это буля» = «це буля» – «цебуля» – «цибуля» вряд ли можно считать логичной. В противном случае, мы бы имели "цехату", "цекорову" и "цесобаку")
Автор: Ярослав
Комментарии
и ещё
Думаю, что в англ. произошла путаница и разные по смыслу слова стали использовать в сходном значении. Если cleave действительно относится к расКАЛЫВать, КЛЕВать, то clove (скорее всего) имеет общий исток с clew - клубок, globe (глобус, шар) - голова, колоб, клубок, glob (шар, шарик) - колоб, клубок. Об этом же говорят и значения: clove - головка, головка чеснока, гвоздика. Т.е. эти слова пытаются этимологически совместить, но это, скорее всего, не является правильным.
cleave
С cleave все как бы логично - это просто часть слова рсКАЛЫВАть. Да и значения слова в английском 1) раскалывать, 2) раскалываться, 3) проникать куда-л., пронзать что-л., 4) прокладывать себе путь, пробиваться через что-л., 5) разрезать, разъединять, разделять, о от скЛЕИВАть 1) привязаться (к кому-л., к чему-л.) ; хранить верность (кому-л., чему-л.), 2) прилипать, приклеиваться этому подтверждение.
Слово cleave произносится КЛИВ. Есть созвучное cliff (КЛИФ) - отвесная скала, крутой берег, место вертикального скола.
cleave
Так я про cleave и не спорю) У самого в словаре оно проходит как расКАЛЫВать, КЛЕВать. У меня сомнения по поводу clove - луковичка, головка, головка чеснока, гвоздика. Это слово я связываю с голова, головка, клубень, колоб, колобок, т.е. с теми же clew, glob, globe. Их (cleave и clove) хоть и пытаются этимологически связать, но это, скорее всего, не верно...
Страницы