Этимология свиньи – от воняє или звонит, визжит?

В статье свиня - swine – Schwein рассмотрены разные этимологии слова свинья и производных от него английского swine, немецкого Schwein.

Рассмотрены также слова pig и pork, свинина.

В статье утверждается, что слова свинья, свиня происходят от воняет, воняє, с появлением звука С в начале слова от «се воняє», «це воняє».

Утверждение основано на том, что незабываемый характерный запах свиньи и ее места обитания есть практически всегда. Он мог быть главным фактором ее названия.

Этому подтверждение слова  «чушка», «грязный как свинья». Ну и собственно свинья стало символом, синонимом неопрятности, грязности. Частично этим объясняются и запреты употреблять в пищу свинину в некоторых религиях.

У свиньи есть еще одна физиологическая особенность, которая отличает ее от других животных - она звонко и громко визжит. Правда, не всегда. Когда ей больно, или когда ей собираются сделать больно. Удивительным образом свинья это предчуствует и звонко визжит именно в это время.

Что касается звуков, издаваемых свиньей, то большую часть времени жизни она хрюкает. За это имеет заслуженную кличку хрюшка, а самец - хряк. Если разделить время на доли, то можно сказать, что хрюкает она примерно 98% времени и визжит в остальные 2%. 

Версия происхождения от воняє (це воняє) подверглась критике специалистов в этимологии. Главным образом за предлог це перед словом воняє. Такая же критика имеет место и по отношению к утверждению «цибуля – це буля».

Так, Ярослав пишет: «в данном случае (как и в случае с цибулей) вполне можно обойтись без "це"). В противном случае мы бы имели "цехату", "цекорову" и "цесобаку") ».

Далее он пишет:

«Так что попробуем пойти другим путем:
Др.-инд. svanás "звук", svánati "звучать" (наше: звон, звонить, звончать, звучать)
Итал. suono (звон, звук).
Англ. swan (лебедь) из этой же серии...
"Сова" тоже от "кричать, звать, издавать звуки" (лит. šaukiù "кричать", звук, звать, англ. owl - cова, гавайск. ʻōwā - кричать, верещать, башкирск. ауаз - звук, возглас). А англ. sow - это, собственно, свинья и есть) Она так же издает вполне характерные звуки: верещит, визжит, хрюкает)
датск. hvine (визжать, верещать)
норв. hvin (визжать, верещать), ничего не напоминает?)
а финск. (s)vinkua (визг)?
В основе всего: вякать, звякать, звучать, звончать, звонить, звать, звон и пр.
англ. sow, swine - свинья
итал. suino - свинья
баск. soinu - звук
валлийск. sŵn - звук
датск. hvin - вой, визг, hvine - выть, визжать
греч. φωνή (phone) - звук, (з)вон-(з)вонить
итал. suono - звон, звук».

Итак, по версии Ярослава, свинья, свиня, swine, Schwein – от слова ЗВОН.

Заметим в пользу этой версии, что на украинском звонит, звон – это дзвонить, дзвін. Т.е., можно говорить о происхождении по крайней мере swine от дзвін.

Можно заметить, что ближе всего к словам звон,  дзвін английское swine и немецкое Schwein. Ударение везде на первом слоге.

Слова Schwein и swine вполне могут происходить от ЗВОН, ДЗВІН естественным путем смягченного искажения сложного сочетания согласных ЗВ и ДЗВ до ШВ (sch) и СВ (sw).

Тогда перенос ударения на второй слог в свинья, свиня возможен, если эти слова происходят от ЗВЕНИТ, ЗВОНИТ. В украинском ЗВОНИТЬ ударение на первом слоге, на втором возможно, если когда-то призносилось ДЗВОНіЄ.

Свинья, свиня от воняет, воняє (с предлогами це, се, все, или без них), или от звенит, звонит, дзвонить, звон, звін – вопрос остается дискуссионным. Тут помогут только какие-то новые доводы за и против обеих версий.

Комментарии

Аватар пользователя uclub

Например, звонок - подходит для исходного слова. Или звонЯ? )

Да хоть что можете "составлять-приставлять": СВИНок-ЗВОНок(ЗВИНок), СВИНка-ЗВОНка(ЗВИНка), СВИН-ЗВОН(ЗВИН) - это не существенно. Главное - из какого корня-основы слово произошло...

Аватар пользователя uclub

Должно быть наоборот :
не СВИНок-ЗВОНок(ЗВИНок), СВИНка-ЗВОНка(ЗВИНка), СВИН-ЗВОН(ЗВИН),
а 
ЗВОНок(ЗВИНок) - СВИНок,
ЗВОНка(ЗВИНка) - СВИНка,
ЗВОН(ЗВИН) - СВИН.
Так?
В происхождении важна хронология.

Я лишь обозначил определенные параллели. Есть общее действие (или общий принцип): ЗВУК-ЗВОН, которое имеет место вообще, в принципе: шум деревьев, крики птиц, вой волка, журчание ручья, завывание ветра. удар грома и пр. и пр. Это всё - ЗВУКи-ЗВО(Н)Ки... И любая сущность, производящая запоминающиеся звуки, может именно по этому принципу определяться (нем. schweine (свинья), англ. swine (свинья), англ. swan (лебедь), исланд. svanur (лебедь), или гаитянск. zwa (гусь)) или же специально создаваться, чтобы этот принцип воспроизводить (как, например, звонок какой-нибудь)

Аватар пользователя uclub

О разнообразии фонем с юмором (в Киевском центре переписи населения):

Аватар пользователя uclub

Пример упрощения произношения и сокращения в украинском:
русское "наименование" - украинское "найменування" (наймэнування),
русское "название" - украинское "назва" (нАзва).

Страницы